Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

क्षुपस्य विष्णुदर्शनं, वैष्णवस्तोत्रं, दधीचविवादः, स्थानेश्वरतीर्थमाहात्म्यं

चक्रुर्देवास्ततस्तस्य विष्णोः साहाय्यमव्ययाः द्विजेनैकेन योद्धुं हि प्रवृत्तस्य महाबलाः

cakrurdevāstatastasya viṣṇoḥ sāhāyyamavyayāḥ dvijenaikena yoddhuṃ hi pravṛttasya mahābalāḥ

แล้วเหล่าเทพ—ผู้ทรงฤทธิ์และดำรงฐานะทิพย์ไม่เสื่อม—จึงขอความช่วยเหลือจากพระวิษณุ เพราะพระองค์ได้ก้าวออกไปสู้รบกับพราหมณ์ผู้มีกำลังยิ่งเพียงผู้เดียว

चक्रुः (cakruḥ)they did/made
चक्रुः (cakruḥ):
देवाः (devāḥ)the gods
देवाः (devāḥ):
ततः (tataḥ)then/thereupon
ततः (tataḥ):
तस्य (tasya)of him/that
तस्य (tasya):
विष्णोः (viṣṇoḥ)of Vishnu
विष्णोः (viṣṇoḥ):
साहाय्यम् (sāhāyyam)help/assistance
साहाय्यम् (sāhāyyam):
अव्ययाः (avyayāḥ)imperishable/undecaying
अव्ययाः (avyayāḥ):
द्विजेन (dvijena)with/against a Brahmin (twice-born)
द्विजेन (dvijena):
एकेन (ekena)by/with one (single)
एकेन (ekena):
योद्धुम् (yoddhum)to fight
योद्धुम् (yoddhum):
हि (hi)indeed/for
हि (hi):
प्रवृत्तस्य (pravṛttasya)of one who has set forth/engaged
प्रवृत्तस्य (pravṛttasya):
महाबलाः (mahābalāḥ)greatly powerful/mighty.
महाबलाः (mahābalāḥ):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)