Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

देवदारुवनौकसां प्रति ब्रह्मोपदेशः—लिङ्गलक्षण-प्रतिष्ठा-विधिः, शिवमायारूपदर्शनं, स्तुतिः

शैवालशोभनाः केचित् केचिदन्तर्जलेशयाः केचिद्दर्भावकाशास्तु पादाङ्गुष्ठाग्रधिष्ठिताः

śaivālaśobhanāḥ kecit kecidantarjaleśayāḥ keciddarbhāvakāśāstu pādāṅguṣṭhāgradhiṣṭhitāḥ

บางดวงชีพงดงามด้วยตะไคร่น้ำ บางดวงชีพซ่อนกายในห้วงน้ำ; บางดวงชีพสถิตในช่องว่างแห่งหญ้ากุศะ และบางดวงชีพตั้งมั่น ณ ปลายหัวแม่เท้า—เป็นฐานะอันละเอียดของปศุผู้ถูกผาศะผูกพัน เคลื่อนไปในสรรพสร้างอันปรากฏของพระปติ

केचित्some
केचित्:
शैवाल-शोभनाःbeautified/adorned by moss (algae)
शैवाल-शोभनाः:
केचित्some
केचित्:
अन्तः-जले-शयाःlying/resting within the water
अन्तः-जले-शयाः:
केचित्some
केचित्:
दर्भ-अवकाशाःhaving a place/space in darbha (kuśa) grass
दर्भ-अवकाशाः:
तुindeed/and
तु:
पाद-अङ्गुष्ठ-अग्र-अधिष्ठिताःestablished/located at the tip of the great toe (of the foot)
पाद-अङ्गुष्ठ-अग्र-अधिष्ठिताः:

Suta (narrating the Purana to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It supports the Shaiva view that Shiva (Pati) pervades all loci of creation—waters, grasses used in ritual, and subtle bodily points—so tirtha, darbha, and embodied practice can all become supports for Linga-oriented devotion and purification.

By implying many hidden “stations” within nature and the body, it points to Shiva-tattva as immanent and all-pervading, while beings (paśu) experience varied conditions due to pāśa until they turn toward Pati through knowledge and worship.

Ritually, it foregrounds darbha (kuśa) and water—key purificatory media in Vedic-Shiva rites; yogically, the mention of a toe-tip station evokes subtle-body localization used in contemplative disciplines aligned with Pashupata-style interiorization.