Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

देवदारुवनौकसां प्रति ब्रह्मोपदेशः—लिङ्गलक्षण-प्रतिष्ठा-विधिः, शिवमायारूपदर्शनं, स्तुतिः

सर्वे प्राञ्जलयो भूत्वा शूलपाणिं प्रपद्यत ततो द्रक्ष्यथ देवेशं दुर्दर्शमकृतात्मभिः

sarve prāñjalayo bhūtvā śūlapāṇiṃ prapadyata tato drakṣyatha deveśaṃ durdarśamakṛtātmabhiḥ

พวกท่านทั้งปวงจงประนมมือแล้วพึ่งพระผู้ทรงตรีศูล ครั้นแล้วท่านจักได้เห็นพระเป็นเจ้าแห่งเทวะ ผู้ยากจะประจักษ์แก่ผู้มีจิตยังไม่บริสุทธิ์

सर्वेall
सर्वे:
प्राञ्जलयःwith joined palms, reverentially
प्राञ्जलयः:
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
शूलपाणिम्the Trident-holder (Shiva)
शूलपाणिम्:
प्रपद्यतtake refuge/surrender
प्रपद्यत:
ततःthen
ततः:
द्रक्ष्यथyou will see/behold
द्रक्ष्यथ:
देवेशम्the Lord of the gods
देवेशम्:
दुर्दर्शम्hard to see, difficult to behold
दुर्दर्शम्:
अकृतात्मभिःby the unpurified, undisciplined-minded (those without inner refinement)
अकृतात्मभिः:

Suta (narrating an instruction given within the Deva-context toward surrender to Shiva)

S
Shiva

FAQs

It establishes that Shiva is approached first through anjali and śaraṇāgati (refuge), implying that outer worship of the Linga must be supported by inner humility and surrender for true darśana.

Shiva is Devesha (Pati), not easily grasped by an unrefined mind; His presence is revealed through grace when the pashu (soul) becomes purified and turns away from pasha (bondage).

Anjali with prapatti (taking refuge) functions as a Pāśupata-aligned discipline: purifying the inner instrument (antaḥkaraṇa-śuddhi) so the seeker becomes fit for Shiva-darśana.