Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

देवदारुवनौकसां प्रति ब्रह्मोपदेशः—लिङ्गलक्षण-प्रतिष्ठा-विधिः, शिवमायारूपदर्शनं, स्तुतिः

यत्र तिष्ठति तद्ब्रह्म योगेन तु समन्वितम् तस्माद्धि देवदेवेशम् ईशानं प्रभुमव्ययम्

yatra tiṣṭhati tadbrahma yogena tu samanvitam tasmāddhi devadeveśam īśānaṃ prabhumavyayam

ที่ใดพระสภาวะสูงสุดนั้นสถิต ที่นั่นแลคือพรหมัน—ผสานกับโยคะอย่างไม่ขาดสาย ดังนั้นพึงนอบน้อมบูชาอีศานะ ผู้เป็นเจ้าเหนือเทพทั้งปวง พระผู้เป็นนายอันไม่เสื่อมสลาย

yatrawhere
yatra:
tiṣṭhatiabides/stands
tiṣṭhati:
tatThat (Supreme Principle)
tat:
brahmaBrahman/the Absolute
brahma:
yogenawith Yoga/through yogic union
yogena:
tuindeed
tu:
samanvitamconjoined/endowed
samanvitam:
tasmāttherefore
tasmāt:
hisurely
hi:
devadeveśamLord of the gods of gods (supreme deity)
devadeveśam:
īśānamĪśāna (Shiva as the supreme ruler)
īśānam:
prabhumLord/Master
prabhum:
avyayamimperishable/unchanging
avyayam:

Suta Goswami (narrating the Purana; presenting the doctrine of Shiva as Pati)

B
Brahman
I
Ishana (Shiva)

FAQs

It identifies the true locus of the Linga’s meaning: wherever Shiva (Īśāna) is realized through Yoga, there Brahman is present; Linga worship is thus a yogic approach to the imperishable Pati.

Shiva is presented as Īśāna—Devadeveśa, the imperishable Prabhu—indicating Pati-tattva: the transcendent Lord who remains unchanged while sustaining realization of Brahman through Yoga.

The verse foregrounds Yoga as the means of union and recognition of Brahman in Shiva—aligned with Pāśupata-oriented inner practice that dissolves pasha (bondage) for the pashu (soul) by turning toward Pati.