Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

लिङ्गार्चनविधिक्रमः—शुद्धि, न्यास, आसनकल्पना, अभिषेक, स्तोत्र-प्रदक्षिणा

Adhyaya 27

जातिकङ्कोलकर्पूरबहुमूलतमालकम् चूर्णयित्वा यथान्यायं क्षिपेदाचमनीयके

jātikaṅkolakarpūrabahumūlatamālakam cūrṇayitvā yathānyāyaṃ kṣipedācamanīyake

เมื่อบดดอกมะลิ (ชาติ), กังกโกล, การบูร, พืชหอมหลายราก (พหุมูล) และตมาลกะตามพิธีแล้ว พึงใส่ลงในน้ำอาจมนียะ (น้ำสำหรับจิบน้ำชำระ) ตามกฎ—เพื่อพิธีบูชาพระศิวะ

jātikajasmine (a fragrant flower)
jātika:
kaṅkolakankola, an aromatic berry/spice
kaṅkola:
karpūracamphor
karpūra:
bahumūlamany-rooted fragrant medicinal herbs
bahumūla:
tamālakatamāla leaf/bark, an aromatic substance
tamālaka:
cūrṇayitvāhaving powdered
cūrṇayitvā:
yathānyāyamaccording to rule/procedure
yathānyāyam:
kṣipetone should put/place
kṣipet:
ācamanīyakein the ācamanīya (water for ritual sipping/purification)
ācamanīyake:

Suta Goswami (narrating Shiva-puja vidhi within the Linga Purana discourse)

S
Shiva

FAQs

It prescribes sanctifying ācamanīya water with specific fragrant substances, emphasizing śauca (purity) as a prerequisite for approaching Pati (Śiva) in Linga-pūjā.

By insisting on correct procedure and purification, it reflects Śiva as Pati—the supremely pure Lord—approached by the pashu (bound soul) through ordered discipline that loosens pāśa (impurity and bondage).

A puja-vidhi detail: preparing ācamanīya (sipping/purification water) with powdered aromatics—an outer act corresponding to inner purification central to Pāśupata-oriented Shaiva practice.