Previous Verse

Shloka 17

Mahādeva’s Boon: Unwavering Bhakti, Tri-functional Cosmos, and the Supratiṣṭhā of Liṅga-Arcā

स याति शिवतां विप्रो नात्र कार्या विचारणा

sa yāti śivatāṃ vipro nātra kāryā vicāraṇā

พราหมณ์ผู้นั้นย่อมบรรลุสภาวะแห่งพระศิวะ (ศิวตวะ); ในข้อนี้ไม่จำเป็นต้องสงสัยหรือไตร่ตรองอีก.

स (sa)he/that person
स (sa):
याति (yāti)goes/attains
याति (yāti):
शिवताम् (śivatām)the state of Śiva, Śiva-hood, auspicious Śiva-nature
शिवताम् (śivatām):
विप्रः (vipraḥ)a twice-born, Brahmin, Vedic-knower
विप्रः (vipraḥ):
न (na)not
न (na):
अत्र (atra)here/in this matter
अत्र (atra):
कार्या (kāryā)to be done/necessary
कार्या (kāryā):
विचारणा (vicāraṇā)inquiry, deliberation, doubt-analysis
विचारणा (vicāraṇā):

Suta Goswami

S
Shiva

FAQs

It asserts the non-negotiable fruit of Śiva-oriented worship and devotion: the worshipper ultimately attains śivatā (Śiva-nature), making the soteriological aim of Linga-pūjā explicit.

Śiva-tattva is presented as an attainable supreme state—freedom from pāśa (bondage) for the paśu (soul) by the grace of Pati (Śiva)—so certain that “no deliberation” is required.

The verse emphasizes the guaranteed result of Śiva-bhakti and Śiva-upāsanā (including Linga-pūjā); it aligns with Pāśupata orientation where steadfast devotion and discipline culminate in śivatā.