रक्तकल्पे वामदेवदर्शनं चतुर्कुमारोत्पत्तिः
धर्मोपदेशमखिलं कृत्वा ते ब्रह्मणः प्रियाः पुनरेव महादेवं प्रविष्टा रुद्रमव्ययम्
dharmopadeśamakhilaṃ kṛtvā te brahmaṇaḥ priyāḥ punareva mahādevaṃ praviṣṭā rudramavyayam
ครั้นแสดงธรรมโอวาทโดยครบถ้วนแล้ว ผู้เป็นที่รักของพระพรหมาเหล่านั้นก็กลับเข้าสู่มหาเทวะ—รุทระผู้ไม่เสื่อมสลาย—และหลอมรวมสู่พระปติผู้พ้นจากความเสื่อมและความแปรเปลี่ยน
Suta Goswami (narrating the Purana; internal event described about Brahma’s dear ones returning into Rudra)
It frames dharma-upadeśa as leading back to Rudra, implying that right conduct and Shiva-oriented practice culminate in returning to the imperishable Pati—an inner aim that Linga-puja ritualizes through steadfast devotion and surrender.
Shiva is called Rudra and avyaya (imperishable), indicating Shiva-tattva as the changeless Pati into whom beings can enter—signifying grace-enabled transcendence beyond pasha (bondage) and the limits of created states.
The verse highlights the completion of dharma-upadeśa and a yogic “entry” (praveśa) into Rudra—aligned with Pāśupata orientation where disciplined dharma and Shiva-bhakti mature into inner absorption in the Lord.