Upamanyu’s Tapas, Shiva’s Indra-Form Test, and the Bestowal of Kshiroda and Gaṇapatya
गव्यं क्षीरम् अतिस्वादु नाल्पमुष्णं नमाम्यहम् सूत उवाच उपलालितैवं पुत्रेण पुत्रम् आलिङ्ग्य सादरम्
gavyaṃ kṣīram atisvādu nālpamuṣṇaṃ namāmyaham sūta uvāca upalālitaivaṃ putreṇa putram āliṅgya sādaram
“น้ำนมวัวหวานยิ่งนัก ไม่ร้อนจัดและไม่พร่อง—ข้าขอนอบน้อมแด่มัน” สุตะกล่าวว่า ด้วยความเอ็นดูของบุตรเช่นนี้ บิดาจึงโอบกอดบุตรด้วยความรักและความเคารพยิ่ง।
Suta
It highlights the sanctity of pure, sāttvika offerings (like properly prepared cow’s milk) and the devotional attitude (namāmi) that underlies effective Linga-pūjā.
Indirectly, it points to Shiva as Pati who is approached through purity and reverence: refined offerings and affectionate devotion become means to loosen pāśa (bondage) for the paśu (soul).
A pūjā-oriented discipline: using clean dravyas (milk that is sweet and suitably warm) with a bowed, humble mind—supporting sāttvika conduct aligned with Pāśupata-oriented inner purification.