Previous Verse

Shloka 81

उमास्वयंवरः / भवोद्वाहः, गणसमागमः, अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्यम्, तथा विनायक-उत्पत्तिसूचना

यथाश्रुतं मया सर्वं प्रसादाद्वः सुशोभनम्

yathāśrutaṃ mayā sarvaṃ prasādādvaḥ suśobhanam

ด้วยพระกรุณา ข้าพเจ้าได้ถ่ายทอดเรื่องราวศักดิ์สิทธิ์ทั้งหมดนี้แก่ท่านทั้งหลาย ตามที่ได้สดับมาโดยครบถ้วน ให้รุ่งเรืองงดงามเพื่อการภักดี

यथाश्रुतम्as heard (according to what was heard)
यथाश्रुतम्:
मयाby me
मया:
सर्वम्all, the whole (teaching/narrative)
सर्वम्:
प्रसादात्by grace, through favor (anugraha)
प्रसादात्:
वःto you (all)
वः:
सुशोभनम्beautiful, splendid, auspicious and radiant
सुशोभनम्:

Suta Goswami

S
Shiva

FAQs

It establishes that the teaching is transmitted “as heard” and made efficacious by anugraha (divine grace), a key Shaiva principle behind fruitful śravaṇa and devotion to the Linga.

Shiva is implied as Pati who bestows prasāda/anugraha—without which knowledge remains mere words; with grace it becomes “suśobhana,” spiritually luminous and transformative for the pashu.

Śravaṇa (devout listening) within a valid paramparā is highlighted; it is the doorway by which Pashupata-oriented understanding and worship become empowered through grace.