Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

उमास्वयंवरः / भवोद्वाहः, गणसमागमः, अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्यम्, तथा विनायक-उत्पत्तिसूचना

मधुपर्कं तथा गां च प्रणम्य च पुनः शिवम् अतिष्ठद्भगवान्ब्रह्मा देवैरिन्द्रपुरोगमैः

madhuparkaṃ tathā gāṃ ca praṇamya ca punaḥ śivam atiṣṭhadbhagavānbrahmā devairindrapurogamaiḥ

ครั้นถวายมธุปารกะและโค แล้วกราบพระศิวะอีกครั้ง พระพรหมผู้เป็นภควานก็ยืนอยู่ ณ ที่นั้น พร้อมด้วยหมู่เทพมีพระอินทร์เป็นผู้นำ

मधुपर्कम्madhuparka (a honeyed ceremonial offering for honoring a divine guest)
मधुपर्कम्:
तथाand also
तथा:
गांa cow
गां:
and
:
प्रणम्यhaving bowed/prostrated
प्रणम्य:
च पुनःand again
च पुनः:
शिवम्to Shiva
शिवम्:
अतिष्ठत्stood/abided
अतिष्ठत्:
भगवान्the venerable, blessed one
भगवान्:
ब्रह्माBrahma
ब्रह्मा:
देवैःwith the gods
देवैः:
इन्द्रपुरोगमैःwith Indra in front/with Indra as their leader
इन्द्रपुरोगमैः:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya; describing Brahma’s act toward Shiva)

S
Shiva
B
Brahma
I
Indra
D
Devas

FAQs

It models Shiva-puja etiquette: honoring Shiva as the supreme Pati with Vedic upacharas (madhuparka, cow-gift) and repeated pranama, showing that even Brahma and the Devas approach the Linga-principle with reverence.

Shiva is portrayed as the one before whom even Brahma and Indra-led Devas stand in submission—implying Shiva-tattva as the highest Lord (Pati), transcending the limited authority of the cosmic administrators.

Ritualistically, it highlights Vedic guest-honoring offerings (madhuparka) and dana (cow-gift) as upacharas in Shiva-puja; yogically, it emphasizes bhakti-filled humility (pranama) as a prerequisite for loosening pasha (bondage) of the pashu (soul).