Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

मदनदाहः — पार्वतीतपः, स्वयंवरलीला, देवस्तम्भनं, दिव्यचक्षुर्दानम्

सर्वदेवेश्वरः श्रीमान् सर्वलोकपतिर्भवः यस्य वै देवदेवस्य वयं किङ्करवादिनः

sarvadeveśvaraḥ śrīmān sarvalokapatirbhavaḥ yasya vai devadevasya vayaṃ kiṅkaravādinaḥ

พระภวะผู้รุ่งเรืองทรงเป็นจอมเทพเหนือเทพทั้งปวง และเป็นเจ้าแห่งโลกทั้งสิ้น; ต่อเทพเหนือเทพนั้น พวกข้าพเจ้าเป็นเพียงผู้รับใช้ กล่าวตามพระบัญชาเท่านั้น

सर्व-देव-ईश्वरःLord of all deities
सर्व-देव-ईश्वरः:
श्रीमान्glorious, auspicious, possessed of splendor
श्रीमान्:
सर्व-लोक-पतिःruler/lord of all worlds
सर्व-लोक-पतिः:
भवःBhava (a name of Shiva, the Pati)
भवः:
यस्यwhose, of whom
यस्य:
वैindeed, surely
वै:
देव-देवस्यof the God of gods
देव-देवस्य:
वयम्we
वयम्:
किङ्कर-वादिनःthose who speak/declare as servants (attendants, subordinates).
किङ्कर-वादिनः:

Devas (collectively), within Suta’s narration to the sages at Naimisharanya (contextual attribution)

S
Shiva

FAQs

It establishes Shiva (Bhava) as Devadeva and Sarvalokapati, the supreme Pati; Linga worship is thereby framed as devotion to the highest Lord rather than to a limited deity.

Shiva is presented as the transcendent sovereign over gods and worlds—Pati—while all others stand as dependent attendants, implying his supremacy and lordship over the cosmic order.

The verse highlights bhakti-filled śaraṇāgati (surrender) and sevā-bhāva (servant-attitude), a foundational disposition supporting Pashupata-oriented discipline and Shiva-puja.