Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

मदनदाहः — पार्वतीतपः, स्वयंवरलीला, देवस्तम्भनं, दिव्यचक्षुर्दानम्

क्रीडार्थं च सतां मध्ये सर्वदेवपतिर्भवः स्वयंवरे महादेवी तव दिव्यसुशोभने

krīḍārthaṃ ca satāṃ madhye sarvadevapatirbhavaḥ svayaṃvare mahādevī tava divyasuśobhane

เพื่อการลีลาอันศักดิ์สิทธิ์ ท่ามกลางหมู่สัตบุรุษ ภวะผู้เป็นเจ้าแห่งเทพทั้งปวง—โอ้มหาเทวี—ได้ปรากฏในพิธีสวยัมวรของท่าน ด้วยรัศมีและความงามทิพย์อันรุ่งโรจน์

क्रीडार्थम्for the purpose of play/divine sport (līlā)
क्रीडार्थम्:
and
:
सताम्of the virtuous/noble
सताम्:
मध्येin the midst
मध्ये:
सर्वदेवपतिःthe lord of all the gods
सर्वदेवपतिः:
भवःBhava (Śiva)
भवः:
स्वयंवरेat the self-choice marriage ceremony
स्वयंवरे:
महादेवीO Great Goddess (Pārvatī/Śakti)
महादेवी:
तवyour
तव:
दिव्यसुशोभनेin divine, splendid beauty / as one who is divinely radiant
दिव्यसुशोभने:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It frames Śiva (Bhava) as Sarvadevapati—Pati, the supreme Lord—whose līlā draws devotees (paśu) toward his grace; linga-worship is thereby understood as approaching the transcendent Pati through a manifest, beautiful presence.

Śiva-tattva is shown as sovereign (lord of the devas) yet freely self-manifesting among the sat (noble devotees), revealing that the Supreme is both beyond and intimately present through compassionate, playful self-disclosure.

No specific rite is prescribed in this verse; the takeaway is bhakti-centered contemplation of Śiva’s līlā and Śiva–Śakti unity, which supports inner orientation in Pāśupata-style devotion and remembrance.