Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

मदनदाहः — पार्वतीतपः, स्वयंवरलीला, देवस्तम्भनं, दिव्यचक्षुर्दानम्

सम्पूज्य वरदं देवं ब्राह्मणच्छद्मनागतम् तुष्टाव परमेशानं पार्वती परमेश्वरम्

sampūjya varadaṃ devaṃ brāhmaṇacchadmanāgatam tuṣṭāva parameśānaṃ pārvatī parameśvaram

เมื่อบูชาพระเทวะผู้ประทานพรซึ่งเสด็จมาในคราบพราหมณ์โดยถูกต้องแล้ว พระนางปารวตีจึงสรรเสริญปรเมศานะ—ปรเมศวร พระผู้เป็นใหญ่สูงสุด।

सम्पूज्यhaving worshipped duly
सम्पूज्य:
वरदम्boon-giving
वरदम्:
देवंthe Deva (Lord)
देवं:
ब्राह्मण-च्छद्म-आगतम्having come in the guise of a brāhmaṇa
ब्राह्मण-च्छद्म-आगतम्:
तुष्टावpraised, extolled
तुष्टाव:
परमेशानम्Parameśāna, the Supreme Ruler
परमेशानम्:
पार्वतीPārvatī
पार्वती:
परमेश्वरम्Parameśvara, the Supreme Lord
परमेश्वरम्:

Suta Goswami (narrating; verse describes Parvati’s action within the story)

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It highlights the core puja-sequence—first worship (sampūjya), then stotra (tuṣṭāva)—showing that devotion and right honoring of Shiva, even when he appears in humble disguise, leads to grace and boons.

Shiva is presented as Parameśvara/Parameśāna, the supreme Pati who is free and sovereign, capable of veiling himself (as a brāhmaṇa) and bestowing anugraha (boon and uplift) upon the paśu.

A straightforward Shaiva practice is implied: pūjā followed by stuti (hymnic praise). In Pāśupata terms, it supports bhakti as a means toward anugraha that cuts pāśa (bondage).