यो ऽग्निः संवर्तको नित्यं वडवारूपसंस्थितः / पिबत्यखिलमम्भोधिमीश्वरस्य नियोगतः
yo 'gniḥ saṃvartako nityaṃ vaḍavārūpasaṃsthitaḥ / pibatyakhilamambhodhimīśvarasya niyogataḥ
เพลิงนั้นซึ่งเป็นสังวรรตกะอยู่เนืองนิตย์ สถิตในรูปวฑวา (ไฟม้าใต้สมุทร) ดื่มกลืนมหาสมุทรทั้งสิ้น; ทั้งหมดนี้เป็นไปตามพระบัญชาของอีศวร
Sūta (narrator) describing cosmological doctrine to the sages (Naimiṣāraṇya frame)
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: adbhuta
It presents Īśvara as the sovereign regulator whose command governs even cosmic dissolution, implying a supreme, ordering consciousness behind elemental forces rather than an accidental or purely mechanical universe.
No direct technique is taught in this verse; its yogic implication is īśvara-prāṇidhāna—contemplating the Lord’s governance (ājñā/niyoga) over pralayic forces to cultivate surrender, steadiness, and discernment about impermanence.
By using the inclusive title Īśvara as the ultimate commander of dissolution, it aligns with the Kurma Purana’s synthesis where the supreme Lord (whether addressed through Shaiva or Vaishnava idiom) is one authority directing cosmic processes.