Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

Īśvara-gītā (Adhyāya 2) — Ātma-svarūpa, Māyā, and the Unity of Sāṅkhya–Yoga

नाहं प्रशास्ता सर्वस्य मायातीतः स्वभावतः / प्रेरयामि तथापीदं कारणं सूरयो विदुः

nāhaṃ praśāstā sarvasya māyātītaḥ svabhāvataḥ / prerayāmi tathāpīdaṃ kāraṇaṃ sūrayo viduḥ

โดยสภาวะของเรา เราพ้นจากมายา มิใช่ผู้บังคับบัญชาครอบงำสรรพสิ่ง แต่กระนั้นเรายังเป็นผู้กระตุ้นให้กระแสโลกดำเนินไป—บัณฑิตรู้ว่านี่แลคือหลักเหตุปัจจัย

nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा (1st case), एकवचन
praśāstāruler/governor
praśāstā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpra-śās (धातु)
Formकृदन्त (तृच्/agent noun) 'praśāstṛ' (ruler/governor) from शास् with प्र-; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
sarvasyaof all
sarvasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन; 'of all'
māyā-atītaḥbeyond māyā
māyā-atītaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmāyā (प्रातिपदिक) + atīta (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formतत्पुरुष (determinative: 'māyām atītaḥ'); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; विशेषण (of aham)
svabhāvataḥby nature
svabhāvataḥ:
Hetu/Adverbial (हेतु/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsvabhāva (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): 'by nature/from inherent nature'
prerayāmiI impel/activate
prerayāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-īr (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; causative (णिच्) of ईर्/इर्: प्रेरयति (to impel)
tathāthus/so
tathā:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
apieven/also
api:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle: 'also/even')
idamthis (world/process)
idam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
kāraṇamcause
kāraṇam:
Karma/Predicate (कर्म/विधेय)
TypeNoun
Rootkāraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन
sūrayaḥthe wise
sūrayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsūri (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन
viduḥknow
viduḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvid (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; धातु: विद् (to know)

Lord Kurma (Vishnu) teaching in the Ishvara Gita context

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

M
Maya
S
Surayah (sages)

FAQs

It presents the Supreme as māyātīta (beyond māyā) and not an egoic “controller,” while still being the ultimate causal ground that initiates manifestation.

The verse supports contemplations central to Pāśupata-oriented Yoga: discerning the Self beyond māyā, reducing ahamkāra (ego-agency), and meditating on the Lord as the inner cause rather than a worldly doer.

By stressing a transcendent, māyātīta Lord who is the causal ground without egoic rulership, it aligns with the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis where the Supreme reality taught in Ishvara Gita is compatible with both Shaiva and Vaishnava theological language.