Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Īśvara-gītā (Adhyāya 2) — Ātma-svarūpa, Māyā, and the Unity of Sāṅkhya–Yoga

अनात्मन्यात्मविज्ञानं तस्माद् दुः खं तथेतरम् / रगद्वेषादयो दोषाः सर्वे भ्रान्तिनिबन्धनाः

anātmanyātmavijñānaṃ tasmād duḥ khaṃ tathetaram / ragadveṣādayo doṣāḥ sarve bhrāntinibandhanāḥ

การสำคัญสิ่งที่ไม่ใช่อาตมันว่าเป็นอาตมัน นั่นเองทำให้เกิดทุกข์และสิ่งทั้งปวงที่ขัดต่อโมกษะ; ราคะ โทสะ และโทษอื่นๆ ล้วนมีความหลงเป็นเหตุผูกมัด

anātmaniin the non-self
anātmani:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootan-ātman (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī-vibhakti (locative/सप्तमी), Ekavacana; adhikaraṇa (locus)
ātma-vijñānamknowledge (ascription) of self
ātma-vijñānam:
Kartā (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक) + vijñāna (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā-vibhakti (nominative/प्रथमा), Ekavacana; tatpuruṣa: 'ātmani vijñānam' / 'ātma-viṣayakaṃ vijñānam'
tasmāttherefore, from that
tasmāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormAblatival adverb (तस्मात्), hetu/causal sense 'therefore/from that'
duḥkhamsorrow
duḥkham:
Kartā (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootduḥkha (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā, Ekavacana; subject coordinated with 'itaram'
tathālikewise
tathā:
Sambandha-bodhaka (Adverb/अव्यय)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAvyaya (adverb/क्रियाविशेषण), 'so/likewise'
itaramthe other (pleasure)
itaram:
Kartā (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootitara (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā, Ekavacana; 'the other (i.e., pleasure)'
rāga-dveṣa-ādayaḥattachment, aversion, etc.
rāga-dveṣa-ādayaḥ:
Kartā (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrāga (प्रातिपदिक) + dveṣa (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; itaretara-tatpuruṣa with ādi: 'rāga-dveṣa-ādi' = 'attachment, aversion, etc.'
doṣāḥfaults
doṣāḥ:
Kartā (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdoṣa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; in apposition to 'rāga-dveṣādayaḥ'
sarveall
sarve:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; viśeṣaṇa of 'doṣāḥ'
bhrānti-nibandhanāḥcaused by delusion
bhrānti-nibandhanāḥ:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Predicate to subject/कर्तृसमानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootbhrānti (प्रातिपदिक) + nibandhana (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; tatpuruṣa: 'bhrāntyā nibandhanam' / 'bhrānti-nimitta'; predicate adjective of 'doṣāḥ'

Lord Kūrma (Vishnu) instructing the sages (Kurma Purana teaching context)

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bibhatsa

A
Atman
A
Anatman
R
Raga
D
Dvesha
B
Bhranti

FAQs

It points to viveka: the Self is distinct from the not-Self, and suffering begins when the not-Self is mistakenly taken as “I” or “mine.”

The verse implies jñāna-yoga through ātmānātma-viveka (discrimination). In the Kurma Purana’s yogic frame, reducing bhrānti (delusion) weakens rāga-dveṣa and supports steady meditation and inner detachment.

By grounding bondage in delusion and advocating Self-knowledge, it aligns with the Purana’s shared Shaiva–Vaishnava soteriology: liberation comes through the same inner realization taught across both traditions, rather than sectarian difference.