Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Īśvara-gītā (Adhyāya 2) — Ātma-svarūpa, Māyā, and the Unity of Sāṅkhya–Yoga

वदन्ति वेदविद्वांसः साक्षिणं प्रकृतेः परम् / भोक्तारमक्षरं शुद्धं सर्वत्र समवस्थितम्

vadanti vedavidvāṃsaḥ sākṣiṇaṃ prakṛteḥ param / bhoktāramakṣaraṃ śuddhaṃ sarvatra samavasthitam

ผู้รู้พระเวทประกาศว่า (อาตมัน) เป็นสักขี สูงสุดเหนือปรกฤติ เป็นผู้เสวยผล เป็นอักษรอันไม่เสื่อม เป็นผู้บริสุทธิ์ และสถิตเสมอภาคทั่วทุกแห่ง

vadantithey say
vadanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vad (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
veda-vidvāṃsaḥknowers of the Veda
veda-vidvāṃsaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootveda + vidvas (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (उपपद: ‘वेदं वेत्ति’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
sākṣiṇamthe witness
sākṣiṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsākṣin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
prakṛteḥof nature (prakṛti)
prakṛteḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootprakṛti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन
paramsupreme/beyond
param:
Karma-anvaya (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण of sākṣiṇam
bhoktāramthe experiencer/enjoyer
bhoktāram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Root√bhuj + tṛ (धातु + तृ, कृत्प्रत्यय)
Formकर्तृवाचक-नाम (enjoyer/experiencer), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समनाधिकरण with sākṣiṇam
akṣaramimperishable
akṣaram:
Karma-anvaya (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Roota + kṣara (प्रातिपदिक)
Formनञ्-पूर्वक, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (imperishable)
śuddhampure
śuddham:
Karma-anvaya (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootśuddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
sarvatraeverywhere
sarvatra:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsarvatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb of place)
samavasthitampresent/established (everywhere)
samavasthitam:
Karma-anvaya (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootsam-ava-√sthā + kta (धातु + क्त)
Formभूतकृदन्त (past participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण

Lord Kūrma (Vishnu) instructing the sages (context of Purva-bhāga philosophical teaching)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

P
Prakriti
S
Sakshi (Witness)
A
Akshara (Imperishable)

FAQs

It defines the Supreme Self as the sākṣin (inner Witness) who is beyond Prakṛti, untouched and pure, yet present in all beings as the imperishable conscious experiencer.

The verse implies sākṣī-bhāva (witness-attitude): meditation that disidentifies from Prakṛti’s changing states and rests awareness in the pure, imperishable observer—an essential orientation for Yoga and related Pāśupata-style inner discipline.

By centering on the one imperishable Witness beyond Prakṛti, it supports the Purāṇa’s non-sectarian synthesis: the same supreme consciousness is taught across Śaiva and Vaiṣṇava idioms, pointing to one reality rather than rivalry.