Prākṛta Sṛṣṭi and Pralaya: From Pradhāna to Brahmāṇḍa; Trimūrti Samanvaya
सर्वज्ञाः शान्तरजसो नित्यं मुदितमानसाः / एतैरावरणैरण्डं सप्तभिः प्राकृतैर्वृतम्
sarvajñāḥ śāntarajaso nityaṃ muditamānasāḥ / etairāvaraṇairaṇḍaṃ saptabhiḥ prākṛtairvṛtam
ท่านเหล่านั้นเป็นผู้รู้ทั่ว ราชัสอันปั่นป่วนสงบลงแล้ว และจิตใจยินดีผ่องใสเป็นนิตย์ ฤๅษีกล่าวว่า อัณฑะ (ไข่จักรวาล) นี้ถูกหุ้มด้วยเครื่องปกคลุมปฤกฤติทั้งเจ็ด.
Sūta (narrator) describing the cosmological teaching as transmitted by sages
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
By highlighting the pacification of rajas and the steady, joyful mind of the knowers, the verse implies that true knowledge aligns with inner stillness—an Atman-centered vision that is not shaken by material agitation, even while describing the material cosmos.
The key yogic marker is śānta-rajas—stilling the rajasic drive through discipline, contemplation, and inward absorption; this supports the Kurma Purana’s broader emphasis on yogic equanimity as the basis for right knowledge of tattvas (principles) like prakṛti and the cosmic enclosures.
Though not naming them directly, the verse reflects the Purana’s synthesis: cosmology is taught alongside yogic inner purification, a shared Shaiva-Vaishnava framework where realization (stilling rajas) is valued above sectarian difference.