Shloka 47

Babhruvāhana Meets a Preta: Vṛṣotsarga, Heirless Death, and the Signs of Preta-Affliction

प्रेतत्वं सुस्थिरं तेन मम जातं नृपोत्तम / एकादशं त्रिपक्षञ्च षाण्मासिकमथाब्दिकम्

pretatvaṃ susthiraṃ tena mama jātaṃ nṛpottama / ekādaśaṃ tripakṣañca ṣāṇmāsikamathābdikam

ด้วยเหตุนั้น โอ้พระราชาผู้ประเสริฐ ภาวะเป็นเปรตของข้าพเจ้าจึงตั้งมั่น—จนถึงพิธีวันที่สิบเอ็ด พิธีสามปักษ์ พิธีหกเดือน และต่อด้วยพิธีรายปี.

प्रेतत्वम्the state of being a preta (departed spirit)
प्रेतत्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक) + त्व (तद्धित)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; भाववाचक-त्वान्त (state of being a preta)
सुस्थिरम्very stable/lasting
सुस्थिरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + स्थिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा-एकवचनम्; ‘प्रेतत्वम्’ इत्यस्य विशेषणम् (very firm/lasting)
तेनtherefore/by that (reason)
तेन:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्; हेत्वर्थे (Instrumental singular: ‘therefore/by that’)
ममof me / my
मम:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम् (Genitive singular)
जातम्has become
जातम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) → जात (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्तः, नपुंसकलिङ्गे प्रथमा-एकवचनम्; ‘भवति’ अर्थे (has become)
नृपोत्तमO best of kings
नृपोत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सम्बोधन-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्मधारयः (उत्तमः नृपः) (Vocative singular)
एकादशम्the eleventh-day (rite)
एकादशम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएकादश (संख्याप्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया-एकवचनम्; श्राद्ध-विशेषस्य नाम (the eleventh-day rite)
त्रिपक्षम्the three-fortnights (rite)
त्रिपक्षम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्या) + पक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया-एकवचनम्; द्विगु-समासः (त्रयः पक्षाः) (three-fortnights rite)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम्
षाण्मासिकम्the six-month (rite)
षाण्मासिकम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootषाण्मासिक (प्रातिपदिक) < षण् + मास
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया-एकवचनम्; द्विगु-समासः (षण्माससम्बन्धि) (six-monthly rite)
अथthen
अथ:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्ययम् (then/thereafter)
आब्दिकम्the annual (rite)
आब्दिकम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआब्दिक (प्रातिपदिक) < अब्द (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया-एकवचनम्; वार्षिक-श्राद्ध (annual rite)

A preta (departed soul) narrating to a king (nṛpottama) within the Preta Kanda discourse

Afterlife Stage: Pretayoni

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: Ekādaśāha (11th day), tripakṣa (three fortnights), ṣaṇmāsika (six-month), ābdika (annual)

Concept: Without timely rites, the departed can remain bound in preta-bhāva; ritual acts function as karmic supports enabling transition.

Vedantic Theme: Subtle-body continuity after death; karma and saṃskāra operate beyond gross death, and dharmic rites affect the preta’s trajectory.

Application: Ensure the sequence of post-death rites is performed on schedule (11th day, subsequent periodic rites), especially when the deceased lacks close kin.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

Type: liminal realm

Related Themes: Garuda Purana Preta-kalpa: descriptions of preta’s dependence on śrāddha and the time-bound sequence of ekādaśāha, māsika, ṣaṇmāsika, ābdika

P
Preta
K
King (Nṛpa)

FAQs

This verse treats the eleventh-day observance as a key milestone in the post-death ritual sequence that directly relates to the preta’s condition, marking a crucial stage before later periodic rites.

It indicates that the departed can remain in a “preta” condition for a defined ritual period, and that specific śrāddha milestones (11th day, three fortnights, six months, annual rite) frame the transition and stabilization of the post-mortem state.

If one follows Hindu ancestral rites, this verse supports performing the scheduled śrāddha milestones punctually (11th-day and subsequent periodic rites) as a dharmic duty toward the departed.