Shloka 18

Vṛṣotsarga (Bull-Release Gift): Procedure, Merit, and Narratives on Dharma, Karma, and Liberation

इह रतीति षडृग्भिर्हेमं कुर्याद्विभावसोः / कार्तिक्यां माघवैशाख्यां संक्रमे पातपर्वसु

iha ratīti ṣaḍṛgbhirhemaṃ kuryādvibhāvasoḥ / kārtikyāṃ māghavaiśākhyāṃ saṃkrame pātaparvasu

ณที่นี้พึงถวายทานทองคำแด่วิภาวสุ (อัคนี) ด้วยมนตร์ฤคหกบทที่ขึ้นต้นว่า ‘อิหะ ระตี…’ โดยเฉพาะในเดือนการ์ติกะ มาฆะ และไวศาขะ รวมทั้งในวันสังกรานติและในวาระรอยต่อแห่งเทศกาลอันศักดิ์สิทธิ์।

इहhere
इह:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय (स्थानवाचक-अव्यय/locative adverb)
रतिRati (name)
रति:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
इतिthus (so called)
इति:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय (उद्धरण/quotative particle)
षडृग्भिःwith six ṛk-verses
षडृग्भिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootषट् (प्रातिपदिक) + ऋच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (ऋच्), तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; द्विगु-समास (षड्+ऋचः)
हेमम्gold
हेमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहेम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
कुर्यात्should make/do
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
विभावसोःof the two (fires) Vibhāvasu
विभावसोः:
Sambandha (Possession/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविभावसु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन
कार्तिक्याम्in Kārtikī (month/season)
कार्तिक्याम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकार्तिकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
माघवैशाख्याम्in Māgha and Vaiśākha
माघवैशाख्याम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमाघ (प्रातिपदिक) + वैशाख (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (द्वन्द्व-समास; द्वौ मासौ), सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (समाहार/collective locative)
संक्रमेat the solar transition (saṅkrānti)
संक्रमे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
पातपर्वसुon the falling/inauspicious festival-days
पातपर्वसु:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपात (प्रातिपदिक) + पर्वन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (पर्वन्), सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पातस्य पर्वाणि)

Lord Vishnu

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: Kārtika/Māgha/Vaiśākha; saṅkrānti; parva-junctures

Concept: Kāla-viśeṣa and mantra-vidhi amplify dāna/homa offerings; Agni as carrier of oblations and purifier.

Vedantic Theme: Īśvara-ārādhana through karma-yoga (niyata-karma with śraddhā) leading to citta-śuddhi.

Application: Perform prescribed Agni-offering/dāna with the stated Ṛk-mantras; prioritize saṅkrānti and major parva days, and the months named, for enhanced ritual efficacy.

Primary Rasa: shanta

Type: ritual site

Related Themes: Garuda Purana (Preta/Śrāddha sections): kāla-viśeṣa for śrāddha and dāna; Agni as witness in rites (general motif)

A
Agni (Vibhavasu)

FAQs

This verse frames hema-dāna to Agni as a meritorious, mantra-supported act, especially suited to auspicious months and calendrical transitions, strengthening ritual efficacy and dharmic merit connected with preta-related rites.

In the Preta Kanda context, prescribed dānas and timed observances are taught as supports for post-death rites; this verse specifies a particular gold-offering to Agni with a defined set of Ṛk-verses and recommended times.

If performing śrāddha or remembrance rites, one may align charity (especially fire-related/Agni-associated offerings or donations) with saṅkrānti or major sacred months, emphasizing sincere, dharmic giving rather than mere display.