Shloka 122

Vṛṣotsarga (Bull-Release Gift): Procedure, Merit, and Narratives on Dharma, Karma, and Liberation

सभुक्त्वा विषयान् दिव्यान् विमानवरमाश्रितः / तेन राजकुले जन्म वीरसेनस्य धर्मतः

sabhuktvā viṣayān divyān vimānavaramāśritaḥ / tena rājakule janma vīrasenasya dharmataḥ

เมื่อเสวยสุขทิพย์แล้ว และอาศัยวิมานอันประเสริฐ ด้วยบุญนั้นเองเขาจึงได้บังเกิดโดยชอบตามธรรม ในราชตระกูลของวีรเสนะ

स-भुक्त्वाhaving enjoyed
स-भुक्त्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभुज् (धातु) → भुक्त्वा (क्त्वान्त-अव्यय) सह स (अव्यय/उपसर्गार्थ)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive) + सहार्थक 'स' (together/fully); पूर्वक्रिया
विषयान्objects of enjoyment
विषयान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविषय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; भुक्त्वा इत्यस्य कर्म
दिव्यान्divine
दिव्यान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विषयान् इत्यस्य विशेषण
विमानवरम्the best aerial car
विमानवरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविमान (प्रातिपदिक) + वर (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय समास (वरं विमानम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आश्रितःhaving taken refuge in/entered
आश्रितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootश्रि (धातु) उपसर्ग-आ + आश्रित (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि-भाव (having resorted to)
तेनby that, thereby
तेन:
Hetu/Karana (Cause/Means)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; हेत्वर्थ/साधनार्थ (by that/thereby)
राजकुलेin a royal family
राजकुले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootराज (प्रातिपदिक) + कुल (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष समास (राज्ञः कुलम्); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
जन्मbirth
जन्म:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वीरसेनस्यof Vīrasena
वीरसेनस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवीरसेन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
धर्मतःrighteously, according to dharma
धर्मतः:
Kriya-viseshana (Manner/Cause nuance)
TypeIndeclinable
Rootधर्मतः (अव्यय)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb: according to dharma/rightly)

Lord Vishnu (narrating to Garuda)

Afterlife Stage: Svarga

Concept: Puṇya yields svarga-bhoga and then auspicious rebirth; karmic results unfold lawfully (‘dharmataḥ’), linking ethical action to future circumstances.

Vedantic Theme: Saṃsāra mechanics: enjoyment in svarga is finite; merit leads to higher birth but not final liberation—prompting discernment (viveka) toward mokṣa beyond puṇya.

Application: Use prosperity and status as stewardship grounded in dharma; cultivate detachment from reward-seeking and redirect merit toward liberation-oriented practice.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial realm; earthly kingdom

Related Themes: Garuda Purana: karma-phala descriptions of svarga-bhoga followed by return to martya-loka; Garuda Purana: teachings that puṇya grants higher birth but mokṣa requires devotion/knowledge

V
Vishnu
G
Garuda
V
Vīrasena

FAQs

It shows that righteous merit can first yield heavenly enjoyments (divya viṣaya) and honors (vimāna), and later mature into a favorable rebirth—here, in a royal lineage—according to dharma.

The verse presents a sequence: merit leads to elevated post-death experience (celestial pleasures and a heavenly conveyance), and when that merit is exhausted or ripens further, it becomes the cause for a new birth in the human realm.

Cultivate dharmic conduct and merit through ethical living, charity, and devotion, understanding that actions shape both subtle post-death experiences and the quality of future circumstances.