Shloka 59

Āśauca, Daśāha Piṇḍa-Rites, Vṛṣotsarga, Sāpiṇḍīkaraṇa, and the Yama-mārga

Path to Yama

ततः पितृत्वमापन्ने तस्मिन्प्रेते खगेश्वर / श्राद्धधर्मैरशेषैस्तु तत्पूर्वानर्चयेत्पितॄन्

tataḥ pitṛtvamāpanne tasminprete khageśvara / śrāddhadharmairaśeṣaistu tatpūrvānarcayetpitṝn

ต่อจากนั้น โอ้เจ้าแห่งนก (ครุฑ)! เมื่อผู้ล่วงลับนั้นได้บรรลุฐานะเป็นปิตฤแล้ว พึงบูชาและนอบน้อมปิตฤผู้มาก่อน ด้วยธรรมแห่งศราทธ์ทั้งปวงโดยไม่ขาดตกบกพร่อง

ततःthen
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (thereafter)
पितृत्वम्the state of being a Pitṛ (ancestorhood)
पितृत्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
आपन्नेwhen (it is) attained
आपन्ने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootआपन्न (आप् धातु, क्त-प्रत्यय; कृदन्त)
Formसप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; पुंलिङ्ग/नपुंसक; क्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; ‘प्राप्ते/attained’
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; सर्वनाम
प्रेतेin the preta (when he is the preta)
प्रेते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
खगेश्वरO lord of birds (Garuda)
खगेश्वर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootखग + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; तत्पुरुष (खगानाम् ईश्वरः)
श्राद्धधर्मैःby the rites/duties of śrāddha
श्राद्धधर्मैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootश्राद्ध + धर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; तत्पुरुष (श्राद्धस्य धर्माः)
अशेषैःcomplete; without remainder
अशेषैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; विशेषण
तुindeed; however
तु:
Discourse particle (Nipata/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक निपात (particle: but/indeed)
तत्पूर्वान्his forefathers
तत्पूर्वान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् + पूर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; तत्पुरुष (तस्य पूर्वान् = his predecessors)
अर्चयेत्should worship/offer to
अर्चयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
पितॄन्the Pitṛs (ancestors)
पितॄन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन

Lord Vishnu

Afterlife Stage: Pretayoni

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: After the departed has attained pitṛ-status (post-sapīṇḍī), continuing in regular śrāddha cycles (parvaṇa/annual/occasional).

Concept: Once pitṛ-status is attained, one must perform the complete śrāddha-dharma to honor all preceding pitṛs, not isolating the newly departed alone.

Vedantic Theme: Dharma as gratitude and continuity (pitṛ-ṛṇa); yajña-spirit of offering that purifies the doer and sustains relational order.

Application: After sapīṇḍī, perform śrāddhas according to full prescription (parvaṇa/annual/occasional as applicable), including the line of ancestors (tad-pūrvān) without omission.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

Type: ritual space / family shrine area

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa 2.5 (post-sapīṇḍī śrāddha obligations)

G
Garuda (Khageshvara)
P
Pitris
P
Preta

FAQs

This verse states that once the departed attains Pitṛ-status, performing the full set of śrāddha duties is the proper dharma to honor and support the ancestral line.

It implies a transition from being a preta (departed) to being counted among the Pitṛs, after which ancestral offerings and worship are directed to the lineage of forefathers.

Maintain regular śrāddha/tarpaṇa observances with sincerity and completeness, treating them as duties of gratitude toward one’s ancestors and family tradition.