Shloka 73

Mukti-tattva Upadeśa: Knowledge as the Direct Cause of Liberation

वेदागमपुराणज्ञः परमार्थं न वेत्ति यः / विडम्बकस्य तस्यैव तत्सर्वं काकभाषितम्

vedāgamapurāṇajñaḥ paramārthaṃ na vetti yaḥ / viḍambakasya tasyaiva tatsarvaṃ kākabhāṣitam

แม้ผู้ใดรู้พระเวท อาคม และปุราณะ แต่ไม่รู้ปรมัตถ์แล้ว สำหรับผู้เสแสร้งนั้น ความรู้ทั้งหมดก็เป็นเพียงเสียงเจื้อยแจ้วของกาเท่านั้น.

वेदागमपुराणज्ञःknower of Veda, Āgama, and Purāṇa
वेदागमपुराणज्ञः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवेद + आगम + पुराण + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन; समासः—वेदागमपुराणानां ज्ञः (षष्ठी-तत्पुरुष)
परमार्थम्the highest truth
परमार्थम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपरम + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन; कर्मधारय—परमः अर्थः
not
:
सम्बन्ध (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation particle)
वेत्तिknows
वेत्ति:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
यःwho
यः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम (relative pronoun)
विडम्बकस्यof the pretender/mocker
विडम्बकस्य:
सम्बन्ध (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootविडम्बक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive, 6th), एकवचन
तस्यof him
तस्य:
सम्बन्ध (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive, 6th), एकवचन
एवonly/indeed
एव:
सम्बन्ध (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात (emphatic particle)
तत्that
तत्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन; विशेषणरूपेण ‘सर्वम्’ इत्यस्य
सर्वम्all (of it)
सर्वम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन
काकभाषितम्crow-talk; meaningless chatter
काकभाषितम्:
प्रधानेन विधेय (Predicate nominal/विधेय)
TypeNoun
Rootकाक + भाषित (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन; समासः—काकस्य भाषितम् (षष्ठी-तत्पुरुष)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Scriptural mastery without realization of the highest truth is empty display (viḍambaka); words become meaningless noise.

Vedantic Theme: Śāstra-jñāna vs aparokṣa-jñāna; condemnation of ahaṅkāra in learning; necessity of tattva-darśana to make study fruitful.

Application: Audit one’s motives in study/teaching; pair learning with humility, practice, and inner change; seek guidance that leads to direct insight rather than reputation.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: hasya

Related Themes: 2.49.70 asserts tattva-jñāna as direct cause; 2.49.74 describes incessant reading while turned away from Supreme

V
Vedas
A
Agamas
P
Puranas

FAQs

This verse states that scriptural learning has real value only when it leads to paramārtha—direct understanding of the highest truth—otherwise it becomes empty display.

In the Preta Kanda context, the text repeatedly stresses that rites and recitations must be joined with right understanding and dharma; otherwise, they do not mature into liberating wisdom for the soul’s journey.

Study scriptures with humility and apply them through truthful conduct, compassion, and self-inquiry—so learning becomes transformation rather than performance.