Shloka 117

Mukti-tattva Upadeśa: Knowledge as the Direct Cause of Liberation

सूत उवाच / स्वप्रश्रोत्तरराद्धान्तमेवं भगवतो मुखात् / श्रुत्वा हृष्टतनुस्तार्क्ष्यो ननाम जगदीश्वरम्

sūta uvāca / svapraśrottararāddhāntamevaṃ bhagavato mukhāt / śrutvā hṛṣṭatanustārkṣyo nanāma jagadīśvaram

สูตะกล่าวว่า—ครั้นได้สดับข้อสรุปอันแน่นอนซึ่งเกิดจากคำถามและคำตอบของตน จากพระโอษฐ์ของพระผู้เป็นเจ้าเองแล้ว ตารกษยะ (ครุฑ) ผู้มีสรีระสั่นด้วยปีติ ได้กราบนอบน้อมพระผู้เป็นเจ้าแห่งจักรวาล

सूतःSūta
सूतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
स्वone's own
स्व:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत्-प्रयोग/सर्वनाम-विशेषण; समासपूर्वपद (used as prefix-like adjective)
प्रश्नquestion
प्रश्न:
Samasa-anga (समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootप्रश्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (contextual in compound), एकवचन (as stem in compound)
उत्तरanswer
उत्तर:
Samasa-anga (समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (contextual in compound), एकवचन (as stem in compound)
राद्धान्तम्settled conclusion / established doctrine
राद्धान्तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootराद्धान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
स्वप्रश्नोत्तरराद्धान्तम्the established conclusion regarding (his) own questions and answers
स्वप्रश्नोत्तरराद्धान्तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्व + प्रश्न + उत्तर + राद्धान्त (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (determinative); पुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
भगवतःof the Lord
भगवतः:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
मुखात्from (the) mouth
मुखात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन (Singular)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वकाल (having heard)
हृष्टतनुःwith thrilled/joyful body
हृष्टतनुः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootहृष्ट + तनु (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहिसमास (possessive); पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifies subject)
तार्क्ष्यःTārkṣya (Garuḍa)
तार्क्ष्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतार्क्ष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
ननामbowed
ननाम:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
जगत्world
जगत्:
Samasa-anga (समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक (as first member in compound)
ईश्वरम्Lord
ईश्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
जगदीश्वरम्the Lord of the world
जगदीश्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास; पुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन

Sūta

Concept: Right questioning and authoritative answers culminate in siddhānta; the proper response is grateful devotion and surrender to Jagadīśvara.

Vedantic Theme: Śravaṇa-manana leading to niścaya (ascertained conclusion), expressed as bhakti and praṇipāta.

Application: Approach scripture with sincere inquiry; after clarity arises, seal it with practice—humility, gratitude, and consistent remembrance.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 2.49.118 (doubt dispelled); Garuda Purana 2.49.115 (hearing leads to moksha)

S
Sūta
G
Garuda (Tārkṣya)
B
Bhagavān (Lord Vishnu)
J
Jagadīśvara

FAQs

It signals that the Lord’s teaching—elicited through Garuda’s questions—has reached a definitive doctrinal conclusion, making it authoritative guidance for dharma and after-death understanding.

Sūta narrates that Garuda listens directly to the Lord (Vishnu) and responds with reverence, marking the transmission of knowledge from divine teacher to devoted seeker.

Approach teachings on karma, death rites, and ethical living with humility and attentiveness; once clarity is gained, express it through devotion, disciplined conduct, and respect for dharma.