Shloka 105

Mukti-tattva Upadeśa: Knowledge as the Direct Cause of Liberation

अभ्यसेन्मनसा शुद्धं त्रिवृद्ब्रह्माक्षरं परम् / मनो यष्छेज्जितश्वासो ब्रह्म बीजमविस्मरन्

abhyasenmanasā śuddhaṃ trivṛdbrahmākṣaraṃ param / mano yaṣchejjitaśvāso brahma bījamavismaran

ด้วยจิตอันบริสุทธิ์ พึงเจริญอักษรพรหมันอันสูงสุดสามประการ (อะ-อุ-มฺ) เป็นนิตย์ ครั้นสำรวมใจและชนะลมหายใจแล้ว พึงไม่ลืมพีชะแห่งพรหมัน คือปรณวะเลย

अभ्यसेत्should practice
अभ्यसेत्:
विध्यर्थक क्रिया (should practice)
TypeVerb
Rootअभि + अस् (धातु, अभ्यासे)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
मनसाwith the mind
मनसा:
करण (Karana/Instrument)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
शुद्धम्pure
शुद्धम्:
कर्मविशेषण (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम्
त्रिवृत्threefold
त्रिवृत्:
कर्मविशेषण (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootत्रिवृत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (त्रिगुण-आवृतम्/त्रिविधम्)
ब्रह्माक्षरम्the Brahman-syllable (Om)
ब्रह्माक्षरम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootब्रह्म + अक्षर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः ब्रह्मणः अक्षरम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
परम्supreme
परम्:
कर्मविशेषण (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम्
मनःthe mind
मनः:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
यःwho
यः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धक (relative)
छिन्यात्should cut off
छिन्यात्:
विध्यर्थक क्रिया (should cut off)
TypeVerb
Rootछिद् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
जितश्वासःhaving controlled the breath
जितश्वासः:
कर्तृविशेषण (Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootजित + श्वास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः जितः श्वासः (कर्मधारय)
ब्रह्मBrahman
ब्रह्म:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
बीजम्seed (mantra)
बीजम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootबीज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अविस्मरन्not forgetting
अविस्मरन्:
कर्तृविशेषण (Subject-qualifier)
TypeVerb
Rootअ + वि + स्मृ (धातु)
Formशतृ (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नञ्-पूर्वकः (not forgetting)

Lord Vishnu (teaching Garuda)

Concept: Pranava (A-U-M) as the supreme Brahman-syllable; purification, breath-mastery, and unwavering remembrance of the Brahman-seed as a direct means to liberation.

Vedantic Theme: Pranava-upasana leading to brahma-sakshatkara; integration of pranayama and mantra as aids to antahkarana-shuddhi and nididhyasana.

Application: Daily japa of Om with mindful breath regulation; keep the pranava as constant inner recollection, especially at transitions (sleep/waking, before actions).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 2.49.108 (Om at death with remembrance); Garuda Purana 2.49.107 (aham brahma contemplation)

B
Brahman
O
Om (AUM)

FAQs

This verse presents Om (A-U-M) as the supreme Brahman-syllable and instructs steady mental practice of it as a direct means to purification and liberation-oriented awareness.

It links restraining the wandering mind with ‘conquering the breath’ (jita-śvāsa), indicating that disciplined pranayama supports concentration on the Brahman-seed mantra and stabilizes inner remembrance.

Practice daily japa or silent contemplation of Om with calm, regulated breathing and a deliberate effort to curb mental distraction—keeping the central spiritual aim (Brahman-remembrance) continuous.