Shloka 3

Karma, Varṇa-Dharma, and Dāna as the Soul’s True Companion on the Path to Yama

सूत उवाच / श्रुत्वाथ देवो गरुडं त्ववोचत् स्मृत्वा वपुः कर्मभयञ्च रूपम् / सृष्टा धरा येन चराचरं जगत्स येन शस्ता विहितो यमो विभुः

sūta uvāca / śrutvātha devo garuḍaṃ tvavocat smṛtvā vapuḥ karmabhayañca rūpam / sṛṣṭā dharā yena carācaraṃ jagatsa yena śastā vihito yamo vibhuḥ

สุูตะกล่าวว่า—ครั้นได้ฟังถ้อยคำของครุฑแล้ว พระผู้เป็นเจ้าตรัสแก่ครุฑ โดยระลึกถึงสภาพแห่งกายและความหวาดหวั่นอันเกิดจากกรรม โดยพระองค์นั้นเองแผ่นดินและโลกทั้งจรและอจรถูกสร้างขึ้น และโดยพระองค์นั้นเอง ยมผู้ทรงฤทธิ์ถูกสถาปนาให้เป็นผู้ลงทัณฑ์และผู้พิพากษา।

sūtaḥSūta (narrator)
sūtaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Pūrvakāla (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootśru (धातु) → śrutvā (क्त्वा)
FormAbsolutive/gerund (क्त्वान्त अव्यय)
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormConjunctive adverb (अव्यय)
devaḥthe god (Lord)
devaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
garuḍamGaruḍa
garuḍam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgaruḍa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात) contrast/emphasis
avocatspoke to
avocat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
smṛtvāhaving remembered
smṛtvā:
Pūrvakāla (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootsmṛ (धातु) → smṛtvā (क्त्वा)
FormAbsolutive/gerund (क्त्वान्त अव्यय)
vapuḥbody/form
vapuḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvapus (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
karma-bhayamfear of karma
karma-bhayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkarma (प्रातिपदिक) + bhaya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); तत्पुरुषः (कर्मजन्यं भयम् / कर्मस्य भयम्)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
rūpamappearance/form
rūpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrūpa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
sṛṣṭāwas created
sṛṣṭā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsṛj (धातु) → sṛṣṭa (कृदन्त, क्त)
FormPast passive participle (क्त), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); agrees with dharā; passive sense 'was created'
dharāthe earth
dharā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdharā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
yenaby whom
yena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन); relative pronoun
carācarammoving and unmoving
carācaram:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcara (प्रातिपदिक) + acara (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); द्वन्द्वः (चर + अचर) used as adjective of jagat
jagatthe world
jagat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
yenaby whom
yena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन); relative pronoun
śastāthe ruler/ordainer
śastā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśās (धातु) → śastṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); agent noun 'ruler/teacher'
vihitaḥwas appointed/established
vihitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvi-dhā (धातु) → vihita (कृदन्त, क्त)
FormPast passive participle (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); agrees with yamaḥ
yamaḥYama
yamaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyama (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
vibhuḥthe mighty one
vibhuḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootvibhu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)

Sūta (narrator), introducing Lord Vishnu’s reply to Garuda

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Concept: Karma’s fear arises within embodiment; the Lord who creates the world also establishes Yama as the ordained chastiser, ensuring moral order and just recompense.

Vedantic Theme: Īśvara as jagat-kāraṇa and dharma-niyantā; karmaphala is administered within a divinely instituted system, not random chance.

Application: Replace fatalism with accountability: accept moral causality, act ethically, and approach death/afterlife teachings with seriousness and trust in order (not chaos).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: cosmic/administrative realm reference

Related Themes: Garuda Purana 2.48 (opening of karmavipāka exposition; Yama’s role as śāstā)

G
Garuda
Y
Yama
D
Deva (Lord/Vishnu)
S
Sūta

FAQs

This verse frames Yama’s authority as divinely instituted, meaning karmic judgment is not arbitrary but part of a cosmic moral order (dharma) established by the Lord.

By highlighting “the fear arising from karma” tied to embodied existence, it introduces the Garuda Purana’s afterlife framework: the jīva’s post-death experience is shaped by karma, with Yama functioning as the appointed adjudicator.

Live with accountability: actions have consequences (karma-bhaya). Ethical conduct, truthfulness, and restraint reduce fear and confusion around death by aligning one’s life with dharma.