Shloka 34

Akālamṛtyu: Preta-state Categories and the Nārāyaṇa-bali / Ekoddiṣṭa Remedy

अग्न आयाहीति रुद्रमुत्तरत्रैव विन्यसेत् / अग्निमीऌएति मन्त्रेण पूर्वेणैव प्रजापतिम्

agna āyāhīti rudramuttaratraiva vinyaset / agnimīḷeti mantreṇa pūrveṇaiva prajāpatim

ด้วยมนต์ขึ้นต้นว่า “อัคนะ อายาหิ…” พึงตั้งพระรุทระไว้ทางทิศเหนือ และด้วยมนต์ “อัคนิม อีเฬ…” พึงตั้งพระประชาปติไว้ทางทิศตะวันออก.

अग्नेO Agni
अग्ने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8/सम्बोधन), एकवचन
आयाहिcome
आयाहि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootइ (धातु) + आ (उपसर्ग)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक-अव्यय (quotative particle)
रुद्रम्Rudra
रुद्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2/कर्म), एकवचन
उत्तरत्रto the north/at the northern side
उत्तरत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootउत्तरत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
विन्यसेत्should place/arrange
विन्यसेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि (धातु) + वि (उपसर्ग)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अग्निम्Agni
अग्निम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2/कर्म), एकवचन
ईळेI praise
ईळे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootईळ्/ईड् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), उत्तमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक-अव्यय (quotative particle)
मन्त्रेणwith the mantra
मन्त्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3/करण), एकवचन
पूर्वेणby the former/previous (one)
पूर्वेण:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3/करण), एकवचन; विशेषण (to मन्त्रेण)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
प्रजापतिम्Prajāpati
प्रजापतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रजापति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2/कर्म), एकवचन

Lord Vishnu (in instruction to Garuda)

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: Directional devatā-nyāsa during ekoddiṣṭa mandala preparation

Concept: Mantra and directionality establish devatā-sannidhāna; ritual space mirrors cosmic order.

Vedantic Theme: Ritual as a disciplined means to purify mind and align with ṛta; devatā as functional aspects of the One approached through vidhi.

Application: During śrāddha mandala setup, place/invoke Rudra to the north with ‘Agna āyāhi…’ and Prajāpati to the east with ‘Agnim īḷe…’.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: directional placement within ritual space

Related Themes: Garuda Purana 2.40.32-33 (materials; Govinda west); Garuda Purana 2.40.35 (Yama south; central darbha-man); Garuda Purana 2.40.36 (five kumbhas; pañcaratna)

A
Agni
R
Rudra
P
Prajapati
D
Devas

FAQs

This verse shows that specific deities are invoked in specific directions using fixed Vedic mantras, indicating an ordered ritual map meant to align the rite with cosmic guardianship and proper sanctification.

By prescribing correct mantra-based invocation of deities like Rudra and Prajāpati, the text frames post-death rites as supports that stabilize the preta-condition and aid the onward journey through properly performed sacred procedures.

If performing śrāddha/antyeṣṭi-related rites, follow competent priestly guidance for mantra and directionality; more broadly, it emphasizes disciplined, rule-based observance (vidhi) rather than improvisation in sacred duties.