Shloka 118

Dāna as Prāyaścitta; Deathbed Gifts; Antyeṣṭi Procedures; Nārāyaṇa-bali for Untimely Deaths

दक्षिणाभिमुखो भूत्वा प्रेतं विष्णुमिति स्मरन् / अनादिनिधनो देवः शङ्खचक्रगदाधरः

dakṣiṇābhimukho bhūtvā pretaṃ viṣṇumiti smaran / anādinidhano devaḥ śaṅkhacakragadādharaḥ

เมื่อหันหน้าไปทางทิศใต้ พึงระลึกว่า “ดวงวิญญาณผู้ล่วงลับอาศัยอยู่ในพระวิษณุ” พระองค์ทรงเป็นเทพไร้จุดเริ่มและไร้จุดจบ ทรงถือสังข์ จักร และคทา

दक्षिण-अभिमुखःfacing south
दक्षिण-अभिमुखः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक) + अभिमुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः—‘दक्षिणं अभिमुखः’
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभू (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive); पूर्वक्रिया—‘having become’
प्रेतम्the departed spirit (preta)
प्रेतम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
विष्णुम्Vishnu
विष्णुम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/इत्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
स्मरन्remembering
स्मरन्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त (Present active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अनादि-निधनःbeginningless and endless
अनादि-निधनः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनादि (प्रातिपदिक) + निधन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—अनादि + निधन (इतरेतर-द्वन्द्वः) अर्थः ‘without beginning and without end’
देवःthe god (Lord)
देवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
शङ्ख-चक्र-गदा-धरःbearer of conch, discus, and mace
शङ्ख-चक्र-गदा-धरः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशङ्ख (प्रातिपदिक) + चक्र (प्रातिपदिक) + गदा (प्रातिपदिक) + धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः—‘शङ्खं चक्रं गदां च धरति’ (उपपद-समासः)

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Pretayoni

Beneficiary: Pitr

Concept: Remember the departed as resting in Vishnu; contemplate the Lord as beginningless/endless, bearing śaṅkha-cakra-gadā.

Vedantic Theme: The eternal Brahman/Narayana as the ground of all beings; death is reframed as return to the timeless Lord.

Application: During śrāddha/tarpana, sit facing south, perform smaraṇa of Vishnu with iconographic clarity (conch, discus, mace) and mentally place the preta under His shelter.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: directional-ritual setting

Related Themes: Garuda Purana 2.4.117 (Vishnu-directed tarpana); Garuda Purana 2.4.119 (prayer for preta-moksha)

V
Vishnu
P
Preta

FAQs

This verse prescribes a south-facing posture while remembering the departed in relation to Viṣṇu, aligning the act with the traditional direction associated with death-rites and the departed.

By instructing remembrance of the preta as connected to Viṣṇu—the eternal Lord—it emphasizes divine refuge and sanctification of the departed’s post-death transition through Viṣṇu-smaraṇa.

During memorial rites or personal prayer for the deceased, one can consciously remember Viṣṇu (as Śaṅkha-Cakra-Gadā-dhara) and dedicate the departed to divine protection, keeping the ritual intent devotional and steady.