Moksha and Svarga through Dāna, Tīrtha, Nāma-smaraṇa, and Bhāva
पुरी द्वारवती ज्ञेया सप्तैता मोक्षदायिकाः / सन्न्यस्तमिति यो ब्रुयात् प्राणैः कण्ठगतैरपि
purī dvāravatī jñeyā saptaitā mokṣadāyikāḥ / sannyastamiti yo bruyāt prāṇaiḥ kaṇṭhagatairapi
จงรู้ว่า ปุรีและทวารวตี รวมกับนครศักดิ์สิทธิ์อื่น ๆ ทั้งเจ็ดนี้เป็นผู้ประทานโมกษะ แม้ลมหายใจขึ้นถึงลำคอในวาระสุดท้าย ผู้ใดกล่าวว่า “ข้าพเจ้าสละโลกแล้ว (สันนยาส)” ย่อมได้อานุภาพแห่งการสละนั้นเป็นที่พึ่ง.
Lord Vishnu (addressing Garuda/Vinata-putra)
Concept: Even at the last breath, the resolve/utterance of renunciation (‘sannyasta’) is spiritually potent; mokṣa is accessible through decisive inner turning, supported by sacred kṣetra.
Vedantic Theme: Antya-kāla saṃskāra and saṅkalpa; inner renunciation as the essence (tyāga) that aligns the jīva with liberation; grace amplifies a final sincere orientation.
Application: Prepare for death through daily detachment practice; keep a simple renunciatory affirmation and Hari-nāma on the tongue; create end-of-life spiritual support (family, hospice chaplaincy, mantra).
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
Type: sacred cities (mokṣadāyikā purī)
Related Themes: Garuda Purana: saptapurī mokṣadāyikā; emphasis on last-moment remembrance/utterance; renunciation and nāma as deliverance.
This verse states that certain famed sacred cities are regarded as “mokṣadāyikāḥ” (bestowers of liberation), highlighting pilgrimage and remembrance of holy tīrthas as supportive conditions for liberation-focused living and dying.
By saying that even with prāṇa at the throat one who utters “sannyastam” gains the fruit of renunciation, the verse emphasizes deathbed intention and final remembrance as spiritually decisive in the Garuda Purana’s afterlife framework.
Cultivate genuine vairāgya (detachment) during life, and keep a simple, liberation-oriented mantra or resolve ready for the final moments—so the last mental and verbal impulse aligns with renunciation rather than fear or attachment.