Shloka 37

Moksha and Svarga through Dāna, Tīrtha, Nāma-smaraṇa, and Bhāva

या वापी निर्जले देशे यद्दानं निर्धने द्विजे / प्राणिनां यो दयां धत्ते स भवेन्नाकनायकः

yā vāpī nirjale deśe yaddānaṃ nirdhane dvije / prāṇināṃ yo dayāṃ dhatte sa bhavennākanāyakaḥ

ผู้ใดให้ขุดวาปีในถิ่นกันดารไร้น้ำ ผู้ใดถวายทานแก่พราหมณ์ยากไร้ และผู้ใดทรงไว้ซึ่งเมตตาต่อสรรพชีวิต ผู้นั้นย่อมเป็นผู้นำในสวรรค์.

which
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st), Singular; relative pronoun
vāpīpond/reservoir
vāpī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvāpī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st), Singular
nirjalewaterless
nirjale:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootnir-jala (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative (7th), Singular; qualifying deśe
deśein a place/region
deśe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdeśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th), Singular
yatwhich
yat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st), Singular; relative pronoun used with dānam
dānamgift/charity
dānam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st), Singular
nirdhanein/for a poor (person)
nirdhane:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootnir-dhana (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th), Singular; qualifying dvije
dvijein/for a twice-born (brahmin)
dvije:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th), Singular
prāṇināmof living beings
prāṇinām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootprāṇin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular; relative pronoun (correlative with saḥ)
dayāmcompassion
dayām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdayā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd), Singular
dhatteholds/maintains
dhatte:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dhā धा धातु (आत्मनेपद)
FormLaṭ-lakāra (Present), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person, Singular
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular; correlative pronoun
bhavetwould become
bhavet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū भू धातु
FormLiṅ-lakāra (लिङ्/Optative), Parasmaipada, 3rd person, Singular
nāka-nāyakaḥlord of heaven (Indra)
nāka-nāyakaḥ:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्ता-समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootnāka (प्रातिपदिक) + nāyaka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular; tatpuruṣa: nākasya nāyakaḥ (leader of heaven)

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra)

Concept: Threefold dharma—public welfare (well), support of the needy brāhmaṇa, and universal compassion—leads to exalted heavenly status.

Vedantic Theme: Dayā (compassion) as sattva-guṇa expression; karma aligned with dharma elevates the jīva’s trajectory.

Application: Combine infrastructure charity, targeted support for the vulnerable/learned, and daily non-harm/compassion in conduct.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Type: arid region

Related Themes: Garuda Purana: dayā and dāna repeatedly praised as puṇya; svarga titles as karmic rewards

D
Devas

FAQs

This verse presents charity (dāna) and compassion (dayā) as high-merit deeds: public welfare (providing water), supporting the needy, and kindness to all beings together elevate one to honored heavenly status.

By highlighting acts that generate puṇya—especially compassion and life-supporting charity—the verse implies that such merit shapes favorable post-death destinations, described in the Purana as higher, celestial attainments.

Support water access and community resources, give responsibly to those in need (including learned and needy persons), and practice non-cruelty and compassion toward all living beings as daily dharma.