Shloka 13

Vow-Fasting (Anaśana), Sannyāsa, Tīrtha-Death, and the Ethics of Dāna

पुत्त्रद्रव्यादि सन्त्यज्य तीर्थं व्रजति यो नरः / ब्रह्माद्या देवतास्तस्य भवेयुस्तुष्टिपुष्टिदाः

puttradravyādi santyajya tīrthaṃ vrajati yo naraḥ / brahmādyā devatāstasya bhaveyustuṣṭipuṣṭidāḥ

บุรุษผู้ละความยึดติดในบุตร ทรัพย์ และสิ่งทั้งหลาย แล้วไปสู่ทีรถะ ย่อมทำให้พระพรหมและเทพทั้งปวงพอพระทัย และประทานความอิ่มเอมกับพลังหล่อเลี้ยงทางจิตวิญญาณ।

पुत्र-द्रव्य-आदिson, wealth, etc.
पुत्र-द्रव्य-आदि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक) + द्रव्य (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (पुत्रं च द्रव्यं च इत्यादि)
सन्त्यज्यhaving abandoned
सन्त्यज्य:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम् + त्यज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; ‘having completely abandoned’
तीर्थम्to a sacred ford/pilgrimage place
तीर्थम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
व्रजतिgoes
व्रजति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
ब्रह्म-आद्याःBrahmā and others
ब्रह्म-आद्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (‘ब्रह्मा आदिः येषाम्/ब्रह्मादयः’)
देवताःdeities
देवताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन
भवेयुःwould become / may be
भवेयुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
तुष्टि-पुष्टि-दाःgivers of satisfaction and nourishment
तुष्टि-पुष्टि-दाः:
Karta-anurūpa-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootतुष्टि (प्रातिपदिक) + पुष्टि (प्रातिपदिक) + द (प्रातिपदिक; √दा ‘to give’ से)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (‘तुष्टिं पुष्टिं च ददाति’ इति)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda)

Concept: Renouncing attachment to son/wealth and going to tīrtha pleases the deities and yields contentment and spiritual nourishment.

Vedantic Theme: Vairāgya as support for sādhana; shifting identity from possessiveness to sacred orientation.

Application: Practice non-possessiveness; undertake pilgrimage with simplicity, charity, and contemplation rather than tourism; reduce clinging to family/wealth as ultimate security.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Type: sacred ford/pilgrimage site

Related Themes: Garuda Purana: tīrtha-māhātmya and detachment themes; merit of pilgrimage combined with renunciation

B
Brahma
D
Devas
T
Tirtha

FAQs

This verse frames pilgrimage as most fruitful when paired with detachment—giving up clinging to family and wealth—so that the journey becomes a spiritual act that pleases the deities and yields inner contentment and upliftment.

In the Preta Kanda’s ethical framework, practices that cultivate renunciation and earn divine favor are presented as sources of puṇya (merit), supporting a person’s spiritual condition and beneficial outcomes beyond death.

Undertake pilgrimages or sacred visits with simplicity: reduce possessiveness, give charity, travel with restraint, and treat the journey as self-purification rather than status—aiming for tuṣṭi (contentment) and puṣṭi (inner strength).