Shloka 1

The Explanation of the Post-funeral Rites (Aurdhvadehika) and Related Matters

और्ध्वदेहिकादिनिरूपणं नाम चतुस्त्रिंशो ऽध्यायः तर्क्ष्य उवाच / अपरं मम सन्देहं कथयस्व जनार्दन / पुरुषस्य च कस्यापि मता पञ्चत्वमागता

aurdhvadehikādinirūpaṇaṃ nāma catustriṃśo 'dhyāyaḥ tarkṣya uvāca / aparaṃ mama sandehaṃ kathayasva janārdana / puruṣasya ca kasyāpi matā pañcatvamāgatā

บทที่สามสิบสี่ ว่าด้วย “การอธิบายพิธีอูรธวเทหิกะและเรื่องที่เกี่ยวเนื่อง” ตารกษยะ (ครุฑ) กล่าวว่า: “โอ้ชนารทนะ โปรดคลายข้อสงสัยอีกประการของข้า—เมื่อกล่าวว่าบุคคลหนึ่งถึง ‘ปัญจัตวะ’ แล้ว แท้จริงหมายความว่าอย่างไร?”

aurdhva-dehika-ādi-nirūpaṇam(the) exposition of aurdhvadehika etc.
aurdhva-dehika-ādi-nirūpaṇam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootaurdhva-dehika (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक) + nirūpaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन); multi-member tatpuruṣa: ‘exposition of (topics) beginning with aurdhvadehika’
nāmanamed/called
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध/marker)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
FormIndeclinable particle used in titles (नाम-शब्दः)
catuḥ-triṃśaḥthirty-fourth
catuḥ-triṃśaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcatuḥ (संख्या) + triṃśat (संख्या)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); numeral compound qualifying adhyāyaḥ
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
tarkṣyaḥTarkṣya (Garuda)
tarkṣyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottarkṣya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); proper noun (Garuda)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच् धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); parasmaipada
aparamanother/further
aparam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootapara (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); qualifies sandeham
mamamy
mama:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन); pronoun
sandehamdoubt
sandeham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsandeha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
kathayasvatell/explain
kathayasva:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√kath (कथ् धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन); ātmanepada
janārdanaO Janārdana (Vishnu)
janārdana:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootjanārdana (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
puruṣasyaof a person
puruṣasya:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormIndeclinable conjunction (समुच्चय)
kasya-apiof some (someone)
kasya-api:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkasya (kim; सर्वनाम-प्रातिपदिक) + api (अव्यय)
FormMasculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन) of interrogative/indefinite pronoun; api = indeclinable particle forming indefiniteness
matāconsidered/held (to be)
matā:
Kriya (क्रियाविशेष/विधेय)
TypeAdjective
Rootmata (कृदन्त; √man/मन्)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); past participle (क्त) used predicatively; agrees with (vipattiḥ/avasthā) implied or with āgatā as predicate complement
pañcatvamthe state of being fivefold; death (pañcatva)
pañcatvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpañcatva (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
āgatāhas come/has attained
āgatā:
Kriya (क्रियाविशेष/विधेय)
TypeAdjective
Rootāgata (कृदन्त; √gam/गम् with ā- उपसर्ग)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); past participle (क्त) ‘arrived/attained’; with implied subject (avasthā/vipattiḥ)

Garuda (Tarkshya, Vinata-putra)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Beneficiary: Pitr

Timing: Chapter-opening context for aurdhvadehika (post-funeral) rites; timing details follow in subsequent verses.

Concept: Definition/criteria of death (‘pañcatva’—becoming the five) as a conceptual basis for post-funeral rites; clarifies ontological transition triggering aurdhvadehika duties.

Vedantic Theme: Body as pañca-bhūta composite; death as dissolution/transition of upādhis; inquiry prepares for right action (dharma) and right understanding (viveka).

Application: Use clear criteria for determining death and the commencement of post-funeral rites; avoid premature/late rites by understanding what ‘pañcatva’ signifies in the tradition.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: dialogue setting

Related Themes: Garuda Purana Aurdhvadehika-nirūpaṇa chapter opening; subsequent verses defining pañcatva, signs of death, and rite sequencing

G
Garuda
V
Vishnu
J
Janardana

FAQs

In this verse, ‘panchatva’ is the key term used to denote death as the body’s return to the five great elements, prompting Garuda to seek a precise doctrinal explanation from Vishnu.

It begins the inquiry: death is framed as ‘panchatva’ (elemental dissolution of the body), setting up the later distinction between the perishable body and the continuing journey connected with subtle existence and post-death rites.

It encourages clarity about what ‘death’ means—body versus self—supporting a thoughtful approach to bereavement, dharmic conduct, and the conscientious performance of post-death rites.