Shloka 9

Dharma–Adharma Marks; Daśāha, Piṇḍa Formation, Śrāddha Calendar, Śayyā-dāna, and Sapiṇḍīkaraṇa Rules

आत्मा वै पुत्रनामास्ति पुत्रस्त्राता यमालये / तारयेत् पितरं घोरात् तेन पुत्त्रः प्रवक्ष्यते

ātmā vai putranāmāsti putrastrātā yamālaye / tārayet pitaraṃ ghorāt tena puttraḥ pravakṣyate

บุตรถูกกล่าวว่าเป็นดุจตัวตนของตนเอง; ในยมโลกบุตรเป็นผู้คุ้มครอง เขาช่วยพาบิดาข้ามพ้นสภาพอันน่าสะพรึง จึงเรียกว่า ‘บุตร’ (ปุตระ)۔

आत्माthe self; (one’s) own person
आत्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
पुत्रनामthe name ‘son’
पुत्रनाम:
Predicative (Complement/विशेष्य-विशेषणभाव)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक) + नामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पुत्रस्य नाम)
अस्तिis
अस्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
पुत्रःthe son
पुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
त्राताprotector; savior
त्राता:
Predicative (Complement/विशेष्य-विशेषणभाव)
TypeNoun
Rootत्रातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्तृवाचक (agent noun)
यमालयेin Yama’s abode
यमालये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक) + आलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (यमस्य आलयः)
तारयेत्should ferry across; should deliver
तारयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतॄ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
पितरम्the father
पितरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
घोरात्from the dreadful (state/place)
घोरात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; अपादान (source)
तेनtherefore; by that (reason)
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
पुत्त्रःson
पुत्त्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; (पाठभेद: पुत्त्रः = पुत्रः)
प्रवक्ष्यतेwill be called; will be said
प्रवक्ष्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-वच् (धातु)
Formलृट्-लकार (Future), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोगः (will be called/said)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: Ongoing post-death rites; conceptually operative ‘in Yamaloka’ as protection.

Concept: Putra as ‘ātma’ (continuation of self) and as trātā (protector) through rites that rescue the father from ghora states.

Vedantic Theme: Intergenerational continuity of dharma and karma; the ‘self’ extends through dharmic responsibility, not merely biology.

Application: Cultivate responsibility for elders/ancestors; understand progeny as duty-bearing continuity—perform rites and support parents in life and after death.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: karuna

Type: divine court/abode

Related Themes: Garuda Purana: etymology of putra as one who saves from ‘put’ (a hell/condition) is a recurring motif in śrāddha discourse

Y
Yama
P
Pitri (father/ancestor)

FAQs

This verse states that the son is regarded as one’s own self and is described as a rescuer in Yama’s realm, capable of delivering the father from fearful conditions—hence the name ‘putra’.

By referencing “Yama’s abode,” the verse places post-death judgment and suffering within Yama’s domain and teaches that righteous support—especially through the son’s duties like śrāddha and related rites—assists the departed in crossing distress.

Fulfil duties toward parents and ancestors—ethical conduct, care in life, and sincere śrāddha/tarpaṇa observances—understanding them as acts of protection and gratitude that uphold dharma.