Shloka 42

Dharma–Adharma Marks; Daśāha, Piṇḍa Formation, Śrāddha Calendar, Śayyā-dāna, and Sapiṇḍīkaraṇa Rules

अमन्त्रं कारयेच्छ्राद्धं दशाहं नामगोत्रतः / श्राद्धं कृतन्तु यैर्वस्त्रैस्तानि त्यक्त्वा गृहं विशेत्

amantraṃ kārayecchrāddhaṃ daśāhaṃ nāmagotrataḥ / śrāddhaṃ kṛtantu yairvastraistāni tyaktvā gṛhaṃ viśet

ตลอดสิบวันแรก พึงให้ประกอบศราทธะโดยไม่ใช้มนต์ เพียงกล่าวนามและโคตรของผู้ล่วงลับ และผ้าที่สวมใส่ขณะทำศราทธะพึงสละทิ้งเสีย แล้วจึงค่อยเข้าสู่เรือน

a-mantramwithout mantras
a-mantram:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roota + mantra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; नञ्-समासार्थे उपसर्ग ‘अ-’ (without mantras)
kārayetshould have performed
kārayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formणिच्-प्रयोग (Causative), विधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
śrāddhamśrāddha rite
śrāddham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
daśa-ahamthe ten-day period
daśa-aham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdaśa-aha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (दशानां अहः)
nāma-gotrataḥwith reference to name and lineage
nāma-gotrataḥ:
Hetu/Prakāra (हेतु/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootnāma + gotra + tas (अव्यय-प्रत्यय)
Formअव्ययीभाव/तसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय; अपादान/हेतु-भावे ‘नामगोत्रतः’ (by/with respect to name and lineage)
śrāddhamśrāddha
śrāddham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
kṛtamdone/performed
kṛtam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past Passive Participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; यहाँ ‘श्राद्धं कृतम्’ (done)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयबोधक अव्यय (particle: but/indeed)
yaiḥwith which
yaiḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; वस्त्रैः सह सम्बन्धः
vastraiḥwith garments/cloths
vastraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvastra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
tānithose (cloths)
tāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन
tyaktvāhaving abandoned/left
tyaktvā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√tyaj (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/क्त्वा)
gṛhamhome
gṛham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
viśetshould enter
viśet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√viś (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: Daśāha (first ten days after death)

Concept: For ten days, śrāddha is performed without Vedic mantras, using only name and gotra; ritual garments used in śrāddha are to be abandoned before re-entering the home.

Vedantic Theme: Discipline of boundaries (maryādā) and purification supports mental clarity; symbolic renunciation of ‘contact’ with death-impurity.

Application: During the initial ten-day period, keep rites simple (name-gotra); treat ritual clothing as separate/dispensable; re-enter home only after prescribed purification steps.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

Type: gṛha threshold / ritual boundary

Related Themes: Garuda Purana: daśāha aśauca framework; mantra restrictions; rules for re-entry and purification

P
Pitris
P
Preta

FAQs

This verse prescribes that during the initial ten-day period after death, śrāddha is to be done without Vedic mantras and identified by the departed’s name and gotra—marking it as a specific, time-bound preta-related rite.

By specifying daśāha śrāddha procedures, the verse situates the family’s offerings within the immediate post-death phase when the departed is treated as a preta, requiring distinct rites and observances.

If following traditional practice, observe the ten-day śrāddha protocol (name-gotra based, amantra as stated here) and maintain ritual hygiene—such as not reusing the clothes worn for the rite—before resuming normal household entry and routines.