Shloka 33

Dharma–Adharma Marks; Daśāha, Piṇḍa Formation, Śrāddha Calendar, Śayyā-dāna, and Sapiṇḍīkaraṇa Rules

यावन्नोत्पादितो देहस्तावच्छ्राद्धैर्न प्रीणनम् / क्षुधाविभ्रममापन्नो दशाहेन च तर्पितः

yāvannotpādito dehastāvacchrāddhairna prīṇanam / kṣudhāvibhramamāpanno daśāhena ca tarpitaḥ

ตราบใดที่กายของเปรตยังไม่ก่อรูป เขายังไม่อิ่มเอิบด้วยเครื่องบูชาศราทธะ เมื่อถูกรบกวนด้วยความหิว เขาย่อมได้รับการหล่อเลี้ยงและทำให้พอใจด้วยพิธีกรรมสิบวัน (ทศาหะ)

yāvatas long as
yāvat:
Sambandha (सम्बन्ध/temporal relation)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय/प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), temporal adverb/conjunction meaning 'as long as'
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), negation particle
utpāditaḥproduced/formed
utpāditaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootutpād (धातु) + ta (कृत्)
FormPast passive participle (क्त/कृत), Masculine, Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); from √utpād 'to produce, generate'
dehaḥbody
dehaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootdeha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
tāvatso long (then)
tāvat:
Sambandha (सम्बन्ध/correlative)
TypeIndeclinable
Roottāvat (अव्यय/प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), correlative adverb 'so long/then'
śrāddhaiḥby śrāddha rites
śrāddhaiḥ:
Karaṇa (करण/instrument)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Plural (बहुवचन)
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), negation particle
prīṇanamsatisfaction/pleasing
prīṇanam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootprīṇana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1) or Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); action-noun from √prī 'to please/satisfy'
kṣudhāby hunger
kṣudhā:
Hetu (हेतु/cause)
TypeNoun
Rootkṣudhā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन)
vibhramamconfusion/delusion
vibhramam:
Karma (कर्म/object of 'āpanna')
TypeNoun
Rootvibhrama (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
āpannaḥhaving fallen into
āpannaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootā + √pad (धातु) + na (कृत्)
FormPast participle (क्तवत्/निष्ठा), Masculine, Nominative (प्रथमा/1), Singular; 'having reached/entered into'
daśāhenaby (the rite of) ten days
daśāhena:
Karaṇa (करण/instrument)
TypeNoun
Rootdaśāha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular; Dvigu compound: daśa (दश) + aha (अहन्) = 'ten days'
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction
tarpitaḥsatiated/propitiated
tarpitaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottṛp (धातु) + ta (कृत्)
FormPast passive participle (क्त/कृत), Masculine, Nominative (प्रथमा/1), Singular; from √tṛp 'to satisfy' (causative sense in ritual: 'to offer libations/satiate')

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinatā-putra)

Afterlife Stage: Pretayoni

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: Daśāha (ten-day period immediately after death)

Concept: The preta’s post-mortem experience is conditioned by ritual support; until the subtle/preta body forms, śrāddha does not fully ‘reach’ as satisfaction, while daśāha rites sustain the departed.

Vedantic Theme: Subtle-body continuity (sūkṣma-śarīra) and the efficacy of karma-kāṇḍa in the liminal state; dependence on saṃskāra for orderly transition.

Application: Perform the ten-day (daśāha) rites diligently; do not assume generic śrāddha alone suffices in the earliest interval.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana, Pretakalpa: daśāha-vidhi and preta-śarīra formation passages (adjacent verses in 2.34); Garuda Purana: śrāddha-tattva sections describing early post-death offerings

P
Pretas
S
Shraddha (rites)
D
Daśāha (ten-day rites)

FAQs

This verse states that before the preta-body is fully formed, ordinary śrāddha does not fully satisfy it; the ten-day rites specifically provide nourishment and relief from the preta’s hunger and distress.

It depicts an interim state where the being experiences hunger and confusion until a functional preta-body is formed, and it emphasizes that prescribed post-death offerings help stabilize and sustain it during this transition.

Perform the traditional ten-day post-death rites with care (as per one’s śākhā/family custom and guidance of a priest), treating them as a focused support for the departed’s transition rather than as a mere formality.