Shloka 141

Dharma–Adharma Marks; Daśāha, Piṇḍa Formation, Śrāddha Calendar, Śayyā-dāna, and Sapiṇḍīkaraṇa Rules

मृते पितर्यब्दमध्ये यः श्राद्धं कारयेत् सुतः / सप्तजन्मकृता धर्मात् हीयते नात्र संशयः

mṛte pitaryabdamadhye yaḥ śrāddhaṃ kārayet sutaḥ / saptajanmakṛtā dharmāt hīyate nātra saṃśayaḥ

เมื่อบิดาล่วงลับแล้ว หากบุตรจัดให้มีพิธีศราทธะภายในปีแรก เขาย่อมไม่เสื่อมจากบุญธรรมที่สั่งสมมาถึงเจ็ดชาติ—ข้อนี้ปราศจากข้อสงสัย

मृतेwhen (he) is dead
मृते:
अधिकरण (Locative absolute/अधिकरण)
TypeVerb
Rootमृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त) used locative absolute; पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; ‘when (the father) has died’
पितरिin/with regard to the father
पितरि:
अधिकरण (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; Locative singular
अब्दमध्येwithin the year
अब्दमध्ये:
अधिकरण (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअब्द + मध्य (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (अब्दस्य मध्ये); पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; Locative singular
यःwho
यः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; relative pronoun
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; Accusative singular
कारयेत्should have performed
कारयेत्:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + णिच् (causative)
Formणिजन्त (causative) धातु; विधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘should cause to be done/should perform (through priests)’
सुतःthe son
सुतः:
कर्ता (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; apposition to ‘यः’
सप्तजन्मकृताःdone over seven births
सप्तजन्मकृताः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसप्त + जन्म + कृत (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formतत्पुरुष-समास (सप्तजन्मसु कृताः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; adjective to an implied ‘धर्माः/पुण्यानि’
धर्मात्from dharma/merit
धर्मात्:
अपादान (Source/Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; Ablative singular
हीयतेis diminished
हीयते:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘diminishes/is deprived’
not
:
सम्बन्ध/निपात (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
अत्रhere/in this matter
अत्र:
सम्बन्ध/क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
संशयःdoubt
संशयः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Pretayoni

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: Within the first year after the father’s death (abda-madhye).

Concept: Timely performance of śrāddha for the deceased father safeguards the son’s dharmic merit across many births.

Vedantic Theme: Karma continuity across births; pitṛ-ṛṇa discharge as a stabilizer of one’s dharmic trajectory.

Application: After a parent’s death, prioritize prescribed memorial rites within the first year according to family tradition; if distant, arrange through trusted relatives/priests.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: gṛhastha-home/śrāddha-site

Related Themes: Garuda Purana śrāddha-kalpa on ekoddiṣṭa and annual śrāddha sequence within the first year; Nearby verse 2.34.142 on preta distress when rites lapse

P
Pitris

FAQs

This verse states that arranging śrāddha within the first year after the father’s death safeguards the son’s accumulated dharmic merit, preventing its decline.

By emphasizing timely śrāddha for the departed father, it implies that post-death rites support the departed’s onward journey and also preserve the living descendant’s spiritual merit connected with pitṛ-obligations.

Fulfil pitṛ-kārya responsibly—arrange the prescribed śrāddha/annual rites within the appropriate period, and treat ancestral duties as part of daily dharma and ethical living.