Shloka 97

An exposition on the fruits of charity and on entry into a body

Garbhotpatti, Piṇḍa-śarīra, and Antya-kāla-kriyā

ब्रह्मा विष्णुश्च रुद्रश्च श्रीर्हुताशस्तथैव च / मण्डले चोपतिष्ठन्ति तस्मात्कुर्वीत मण्डलम्

brahmā viṣṇuśca rudraśca śrīrhutāśastathaiva ca / maṇḍale copatiṣṭhanti tasmātkurvīta maṇḍalam

พระพรหม พระวิษณุ พระรุทระ พระศรี (พระลักษมี) และหุตาศะ (พระอัคนี) ล้วนประทับอยู่ภายในมณฑลพิธี ดังนั้นพึงจัดเตรียมและสถาปนามณฑล

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (Conjunct subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/conjunction)
रुद्रःRudra
रुद्रः:
Karta (Conjunct subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/conjunction)
श्रीःŚrī (Lakṣmī)
श्रीः:
Karta (Conjunct subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
हुताशःAgni (fire)
हुताशः:
Karta (Conjunct subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहुताश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverb/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (तुल्यप्रकार/so, likewise)
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (अवधारण/emphasis)
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/conjunction)
मण्डलेin the maṇḍala (ritual circle)
मण्डले:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/conjunction)
उपतिष्ठन्तिstand near / are present
उपतिष्ठन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउप + स्था (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Reason marker/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतस्मात् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-एकवचनरूपेण अव्ययार्थे (therefore/from that reason)
कुर्वीतshould make
कुर्वीत:
Kriya (Injunctive/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
मण्डलम्a maṇḍala (ritual circle)
मण्डलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Beneficiary: dying person and ritual participants

Timing: Before/at commencement of the relevant rite (space consecration)

Concept: Ritual space-making (maṇḍala) invites divine guardianship and aligns the act with cosmic order.

Vedantic Theme: Īśvara-anugraha mediated through upāsanā and ritual order; the cosmos mirrored in consecrated space.

Application: Prepare a clean maṇḍala (diagram/space) before rites; invoke Brahmā, Viṣṇu, Rudra, Śrī, and Agni with appropriate mantras and offerings.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: ritual maṇḍala space

Related Themes: Garuda Purana 2.32.96 (kratu-like snāna; ritualization); Garuda Purana 2.32.93 (recitation and end-of-life supports)

B
Brahma
V
Vishnu
R
Rudra
S
Shri (Lakshmi)
A
Agni (Hutasha)
M
Mandala

FAQs

This verse states that key deities (Brahmā, Viṣṇu, Rudra, Śrī, and Agni) are considered present in the maṇḍala, making it a necessary sacred base for properly performed rites.

In the Preta Kanda context, correct ritual setup supports offerings and prayers; establishing a maṇḍala is presented as a prerequisite because it ritually “hosts” divine presence, strengthening śrāddha/preta-kriyā observances.

When performing any traditional rite (especially ancestral or funeral-related), prioritize a clean, properly prepared sacred space and intentional ritual structure, reflecting reverence, order, and dharmic discipline.