Shloka 18

An exposition on the fruits of charity and on entry into a body

Garbhotpatti, Piṇḍa-śarīra, and Antya-kāla-kriyā

ताम्बूलपुष्पश्रीखण्डैः संयुक्तः शुचिवस्त्रभृत् / धर्ममादाय मनसि सुतल्पं संविशेत् पुमान्

tāmbūlapuṣpaśrīkhaṇḍaiḥ saṃyuktaḥ śucivastrabhṛt / dharmamādāya manasi sutalpaṃ saṃviśet pumān

บุรุษผู้ประดับด้วยหมาก ดอกไม้ และทาจันทน์หอม สวมผ้าสะอาด พึงตั้งธรรมไว้ในใจ แล้วเอนกายบนที่นอนอันประเสริฐอย่างสงบ

ताम्बूलपुष्पश्रीखण्डैःwith betel, flowers, and sandalwood
ताम्बूलपुष्पश्रीखण्डैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootताम्बूल (प्रातिपदिक) + पुष्प (प्रातिपदिक) + श्रीखण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/साधन), बहुवचन; समासः—द्वन्द्व (समाहार)
संयुक्तःjoined/associated
संयुक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्-युज् (धातु)
Formकृदन्त—क्त (भूतकर्मणि/भूतकृत्), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
शुचिवस्त्रभृत्wearing clean clothes
शुचिवस्त्रभृत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक) + वस्त्र (प्रातिपदिक) + भृ (धातु)
Formसमासः—तत्पुरुष (कर्मधारय-तत्पुरुषभावः: शुचि-वस्त्रं भर्ता); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; -भृत् (धात्वर्थक-प्रातिपदिक)
धर्मम्dharma/righteousness
धर्मम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
आदायhaving taken/placing (in mind)
आदाय:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootआ-दा (धातु)
Formकृदन्त—क्त्वा (ल्यप्) अव्यय; पूर्वकालिक-क्रिया (having taken)
मनसिin the mind
मनसि:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
सुतल्पम्a good bed
सुतल्पम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + तल्प (प्रातिपदिक)
Formसमासः—कर्मधारय (सु-तल्पः = उत्तमः तल्पः); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
संविशेत्should lie down/enter
संविशेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-विश् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
पुमान्a man
पुमान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुमांस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda)

Concept: External purity and auspicious conduct should culminate in internal dharma-smriti; even rest is to be governed by ethical mindfulness.

Vedantic Theme: Sattva-shuddhi as a support for steadiness of mind (antaḥkaraṇa-śuddhi) and right intention (saṅkalpa).

Application: Maintain cleanliness, moderation, and a dharmic intention before sleep; use bedtime as a daily checkpoint for conduct and vows.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: shringara

Type: domestic space (griha; shayana-griha)

Related Themes: Garuda Purana: śrāddha/ācāra sections emphasizing śauca, vastra-śuddhi, and manasa-dharma (general internal echo)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse links external purity (clean dress, auspicious fragrance) with inner purity (holding dharma in mind), presenting both as supportive disciplines for righteous living and rite-readiness.

In the Preta Kanda’s ethical-ritual framework, disciplined conduct and dharmic mindfulness are presented as foundations that shape one’s karmic trajectory, which later influences post-death experiences described elsewhere in the text.

Maintain cleanliness, choose uplifting surroundings, and consciously reaffirm ethical intent (dharma) before rest—treating daily routines as training for steadiness, restraint, and spiritual clarity.