Shloka 29

The Explanation of Various Gifts (Dāna) and the Soul’s Entry into Another Body

पृथिव्यां लीयते पृथ्वी आपश्चैव तथाप्सु च / तेजस्तेजसि लीयते समीरणः समीरणे / आकाशे च तथा काशः सर्वव्यापी च शङ्करे

pṛthivyāṃ līyate pṛthvī āpaścaiva tathāpsu ca / tejastejasi līyate samīraṇaḥ samīraṇe / ākāśe ca tathā kāśaḥ sarvavyāpī ca śaṅkare

ธาตุดินย่อมลายคืนสู่ดิน ธาตุน้ำคืนสู่น้ำ; ธาตุไฟย่อมซึมสู่ไฟ และลมย่อมกลับสู่ลม. ฉันนั้นแสงภายในย่อมลายสู่อากาศ และหลักอันแผ่ซ่านทั่วสรรพสิ่งย่อมพักในพระศังกร

पृथिव्याम्in earth
पृथिव्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
लीयतेdissolves/merges
लीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√ली (धातु; लीयते)
Formलट्-लकार; प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपदम्; कर्मणि/भावे प्रयोगः (merges/dissolves)
पृथ्वीearth (element)
पृथ्वी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
आपःwaters
आपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअप्/आप् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (बहुवचन-प्रयोगः); प्रथमा (1st), बहुवचन
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम्
एवindeed
एव:
Sambandha-bodhaka (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्ययम्
तथाlikewise
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्ययम् (adverb: likewise)
अप्सुin waters
अप्सु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअप्/आप् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी (7th), बहुवचन
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम्
तेजःfire/energy
तेजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
तेजसिin fire/energy
तेजसि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन
लीयतेdissolves
लीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√ली (धातु)
Formलट्; प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्; कर्मणि/भावे
समीरणःwind
समीरणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसमीरण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
समीरणेin wind
समीरणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसमीरण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन
आकाशेin space/ether
आकाशे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआकाश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम्
तथाlikewise
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्ययम्
काशःradiance/ether (as given: kāśaḥ)
काशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; (पाठान्तर/अर्थतः ‘कः/खः’ इति आकाशवाचकः सम्भवः; अत्र ‘काशः’ रूपेण)
सर्वव्यापीall-pervading
सर्वव्यापी:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + व्यापिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः (कर्मधारय-भावः) = ‘सर्वत्र व्यापी’
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम्
शङ्करेin Shankara (Śiva)
शङ्करे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Concept: At death the elements resolve into their like; the pervasive principle abides in Śaṅkara—pointing to a final ground beyond elemental flux.

Vedantic Theme: Laya/saṃhāra and the search for the substratum (adhiṣṭhāna); movement from nāma-rūpa to the pervasive reality.

Application: Meditate on the body as pañca-bhūta to reduce fear of death; cultivate devotion or contemplation toward the all-pervading reality (Īśvara) as the stable refuge.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: cosmic-physiological mapping (microcosm to macrocosm)

Related Themes: Garuda Purana 2.31 (elemental dissolution sequence around death)

S
Shankara (Shiva)

FAQs

This verse summarizes bhūta-laya: at death the gross elements (earth, water, fire, wind, space) withdraw into their respective sources, framing death as a return of the body’s constituents to nature.

It distinguishes the dissolving body from the continuing principle: while elemental constituents merge back into the cosmos, the all-pervading reality is ultimately grounded in Śaṅkara, indicating a metaphysical backdrop to the soul’s post-death journey described elsewhere in the Preta Kanda.

It encourages detachment and ethical living: recognizing the body’s elements as temporary supports can reduce fear of death and strengthen dharma, devotion, and mindful preparation for end-of-life rites.