Shloka 25

Post-cremation Ripening of Karma and the Principal Narakas

छिन्नानि तेषां शतशः खण्डान्यैक्यं व्रजन्ति हि / एवं वर्षसहस्राणि भ्राम्यन्ते पापकर्मिणः

chinnāni teṣāṃ śataśaḥ khaṇḍānyaikyaṃ vrajanti hi / evaṃ varṣasahasrāṇi bhrāmyante pāpakarmiṇaḥ

แม้กายของเขาจะถูกตัดเป็นร้อย ๆ ชิ้น เศษเหล่านั้นก็กลับมาประกอบรวมกันครั้งแล้วครั้งเล่า; ด้วยประการฉะนี้ผู้ทำบาปย่อมระหกระเหินนับพันปี

छिन्नानिcut, severed
छिन्नानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootछिद् (धातु) + त (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th), बहुवचन
शतशःby hundreds
शतशः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशतशस् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/परिमाणवाचक क्रियाविशेषण (in hundreds; repeatedly)
खण्डानिpieces
खण्डानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootखण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
ऐक्यम्unity, oneness
ऐक्यम्:
Gati/Karman (Goal as object/गति-कर्म)
TypeNoun
Rootऐक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
व्रजन्तिthey go/attain
व्रजन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/causal particle)
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus)
वर्षसहस्राणिfor thousands of years
वर्षसहस्राणि:
Kala-adhikarana (Time extent/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootवर्ष-सहस्र (प्रातिपदिक; वर्षम् + सहस्रम्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वर्षाणां सहस्राणि) कालपरिमाण
भ्राम्यन्तेthey wander/whirl
भ्राम्यन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभ्रम् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
पापकर्मिणःevil-doers, sinners
पापकर्मिणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप-कर्मिन् (प्रातिपदिक; पापम् + कर्मिन्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; उपपद-तत्पुरुषः (पापं कर्म यस्य/यः करोति)

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Naraka

Concept: The naraka-body is reconstituted to continue experiencing karma-phala; time in hell can extend for 'thousands of years' proportionate to sin.

Vedantic Theme: Saṃsāra as repetition driven by karma; the body as instrument (upādhi) for experience, even in infernal states.

Application: Avoid grave harms; undertake prāyaścitta, charity, and devotion to reduce papa; cultivate compassion to prevent actions that lead to such outcomes.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: naraka field of mutilation and reconstitution

Related Themes: Garuda Purana: motifs of bodies being cut and re-formed in various narakas; Garuda Purana: duration of naraka tied to papa-quantum

P
Pāpakarmī (sinner)

FAQs

This verse emphasizes that sinful actions (pāpa-karma) lead to prolonged, repetitive suffering after death, illustrating the inevitability and intensity of karmic consequence.

It depicts the sinner’s post-death condition as extended wandering and recurring torment—symbolic of being bound to the results of one’s deeds until the karmic burden is exhausted.

Cultivate ethical conduct and restraint, avoid harmful actions, and adopt remedial practices (repentance, charity, dharma) to reduce pāpa and its future consequences.