Shloka 29

Sapindīkaraṇa: Timing, Eligibility, Gotra Rules, and Yearlong Śrāddha

with Vṛṣotsarga and Ghaṭa-dāna

भर्त्रादिभिस्त्रिभिः कार्यं सपिण्डीकरणं स्त्रियाः / पितृव्यभ्रातृपुत्रेण सोदरेण कनीयसा

bhartrādibhistribhiḥ kāryaṃ sapiṇḍīkaraṇaṃ striyāḥ / pitṛvyabhrātṛputreṇa sodareṇa kanīyasā

สำหรับสตรี พิธีสปิณฑีกรณ (sapiṇḍīkaraṇa) พึงกระทำโดยผู้มีสิทธิสามคน เริ่มจากสามีเป็นต้น; หากไม่มี จึงให้บุตรของลุงฝ่ายบิดา พี่ชายร่วมบิดามารดา หรือญาติชายที่อ่อนกว่าเป็นผู้ประกอบพิธีได้

भर्तृ-आदिभिःby the husband and other (relatives)
भर्तृ-आदिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभर्तृ (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; ‘आदि’-शब्देन समाहारः (bhartr-ādi = husband etc.)
त्रिभिःby three
त्रिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootत्रि (प्रातिपदिक/संख्याशब्द)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; संख्याविशेषणम्
कार्यम्to be done; should be performed
कार्यम्:
Vidheyam/Predicate (विधेय)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कार्य (कृत्य/कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; कृत्यप्रत्ययः (to be done)
सपिण्डीकरणम्the sapiṇḍīkaraṇa rite (making into one piṇḍa-line)
सपिण्डीकरणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस (उपसर्ग/अव्यय) + पिण्ड (प्रातिपदिक) + कृ (धातु) → करण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; क्रियावाचक-नाम
स्त्रियाःof a woman
स्त्रियाः:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
पितृव्य-भ्रातृ-पुत्रेणby the son of the paternal uncle’s brother (agnate cousin)
पितृव्य-भ्रातृ-पुत्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपितृव्य (प्रातिपदिक) + भ्रातृ (प्रातिपदिक) + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (paternal-uncle’s brother’s son = cousin/agnate)
सोदरेणby a full brother
सोदरेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस-उदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; बहुव्रीहिः ‘समानोदरः’ (uterine brother)
कनीयसाby the younger (brother/relative)
कनीयसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootकनीयस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; तुलनात्मक-विशेषणम् (younger)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vainateya)

Ritual Type: Sapindana

Beneficiary: Pitr

Timing: After the preta period; within/around the first year as per family śāstra-practice (contextual).

Concept: Adhikāra (eligibility) and orderly succession of performers for sapīṇḍīkaraṇa for a woman.

Vedantic Theme: Ṛṇa-traya and kula-dharma as supports for social-ethical order (vyavahāra) while the Self remains untouched (asanga).

Application: When arranging a woman’s sapīṇḍīkaraṇa, prioritize husband and other specified male kin in the stated order; document family eligibility to avoid ritual dispute.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: household/śrāddha-śālā (implied)

Related Themes: Garuda Purana 2.26 (sapīṇḍīkaraṇa-vidhi context)

P
Pitris
S
Sapiṇḍīkaraṇa
Ś
Śrāddha
P
Piṇḍa

FAQs

This verse treats sapiṇḍīkaraṇa as the key rite that links the departed to the ancestral line (Pitṛs) through piṇḍa offerings, and it specifies who is authorized to perform it for a woman.

By emphasizing correct performance of sapiṇḍīkaraṇa, the verse implies that ritual incorporation into the Pitṛ lineage supports the preta’s post-death transition and proper ancestral status, which is central to the Preta Kanda’s framework.

When arranging śrāddha for a deceased woman, families can follow an eligibility order—husband first, then close paternal-line male kin—so the rites are performed without dispute and with dharmic clarity.