Shloka 20

Sapindīkaraṇa: Timing, Eligibility, Gotra Rules, and Yearlong Śrāddha

with Vṛṣotsarga and Ghaṭa-dāna

अपुत्त्रस्य सपिण्डत्वं नैव कुर्यात्स्त्रियो ऽपि वा / यावज्जीव च सद्भत्र्या न कुर्यात्सहपिण्डताम्

aputtrasya sapiṇḍatvaṃ naiva kuryātstriyo 'pi vā / yāvajjīva ca sadbhatryā na kuryātsahapiṇḍatām

สำหรับผู้ไร้บุตรชาย ไม่พึงสถาปนาความเป็นสปิณฑะ (sapinda) และสตรีก็ไม่พึงกระทำเช่นนั้น ตราบใดที่ภรรยาผู้ประพฤติดียังมีชีวิตอยู่ ก็ไม่พึงนับนางเป็นผู้ร่วมสปิณฑะเพื่อประกอบพิธีในลักษณะนั้น

अपुत्त्रस्यof a sonless man
अपुत्त्रस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअ (उपसर्ग/नञ्) + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; पुंलिङ्ग; नञ्-समासार्थे ‘अपुत्र’ (sonless)
सपिण्डत्वम्sapinda-relationship (shared oblation lineage)
सपिण्डत्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसपिण्ड (प्रातिपदिक) + त्व (तद्धित प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भाववाचक-त्वान्त
not
:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
एवindeed; at all
एव:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
कुर्यात्should do; should make
कुर्यात्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
स्त्रियःwomen
स्त्रियः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
अपिalso; even
अपि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-निपात (particle: also/even)
वाor
वा:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle: or)
यावत्as long as; until
यावत्:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय/संबन्ध-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; अवधिपर्यन्तार्थक (until/as long as)
जीवlive
जीव:
Kriyā (Embedded/क्रिया)
TypeVerb
Root√जीव् (धातु)
Formलोट् (Imperative/लोट्), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद; ‘जीव’ = ‘live!’ (idiomatically in yāvajjīva: for life)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
सद्भत्र्याby a good wife
सद्भत्र्या:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक) + भर्तृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; कर्मधारय-समासः ‘सद्भर्त्री’ = ‘सती भर्त्री’ (good/virtuous wife)
not
:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सहपिण्डताम्sapinda-status; co-oblation relationship
सहपिण्डताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसह (अव्यय) + पिण्ड (प्रातिपदिक) + ता (तद्धित प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; अव्ययीभाव-समासः ‘सहपिण्ड’ (together-with-oblation) + ता (state)

Lord Vishnu (in dialogue to Garuda/Vinata-putra)

Ritual Type: Sapindana

Beneficiary: Pitr

Timing: At the stage when sapiṇḍīkaraṇa eligibility is considered (post-preta rites).

Concept: Restrictions on establishing sapiṇḍa-relationship in cases of a sonless man and certain female contexts; preserve correct ritual kinship rules while the virtuous wife lives.

Vedantic Theme: Social-dharma (varṇāśrama and kula-dharma) as a framework for orderly performance of rites; karma is mediated through authorized agency.

Application: Consult śrāddha eligibility rules before performing sapiṇḍīkaraṇa; do not presume sapinda status/agency contrary to prescribed kinship hierarchy, especially when a patnī is living.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana śrāddha chapters on eligibility (adhikāra) and sapiṇḍīkaraṇa rules; Adjacent verses (2.26.23) specifying the order of performers: son, wife, brother

G
Garuda
P
Pitris

FAQs

This verse emphasizes that sapinda-status (used to determine eligibility and authority in śrāddha/piṇḍa rites) should not be casually or improperly established, especially in cases like a man without a son, because ritual authority follows strict dharma-based lineage rules.

In the Preta Kanda, correct performance and correct eligibility for rites like piṇḍa-dāna and śrāddha are presented as crucial supports for the departed (preta). This verse addresses who should (and should not) be treated as sapinda for conducting such rites.

When arranging śrāddha or related rites, consult a qualified tradition-holder (purohita) to confirm sapinda relations and proper performers, rather than assuming eligibility based only on household proximity or informal family roles.