Shloka 42

Akalamṛtyu-kāraṇa and Bāla Antyeṣṭi: Age-graded Funeral Rites, Śrāddha Types, and Sonship Duties

(ब्राह्मण्यां ब्राह्मणाज्जातश्चाण्डालादधमः स्मृतः ) / यस्तु प्रव्रजिताज्जातो ब्राह्मण्यां शूद्रतश्च यः

(brāhmaṇyāṃ brāhmaṇājjātaścāṇḍālādadhamaḥ smṛtaḥ ) / yastu pravrajitājjāto brāhmaṇyāṃ śūdrataśca yaḥ

ผู้ที่เกิดจากบิดาพราหมณ์ในหญิงพราหมณ์ ถูกกล่าวว่าเลวทรามยิ่งกว่าจัณฑาลเสียอีก และผู้ที่เกิดจากผู้สละเรือน (ปรวรชิต/สันยาสี) ตลอดจนผู้ที่เกิดในหญิงพราหมณ์จากศูทร ก็ถูกนับว่าเป็นที่ติเตียนเช่นกัน

ब्राह्मण्याम्in/through a brahmin woman
ब्राह्मण्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootब्राह्मणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
ब्राह्मणात्from a brahmin (man)
ब्राह्मणात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान), एकवचन
जातःborn
जातः:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootजन् (धातु) → जात (कृदन्त, क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
चाण्डालात्than a caṇḍāla / from a caṇḍāla
चाण्डालात्:
Apadana (Comparison-source/अपादान)
TypeNoun
Rootचाण्डाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान), एकवचन
अधमःmore base/lowest
अधमः:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअधम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
स्मृतःis considered
स्मृतः:
Kriya (Predicative/क्रिया-भाव)
TypeAdjective
Rootस्मृ (धातु) → स्मृत (कृदन्त, क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भावे/कर्मणि प्रयोगः (is considered)
यःwho
यः:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धक
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अन्वय-अव्यय (particle)
प्रव्रजितात्from a renunciate
प्रव्रजितात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootप्र + व्रज् (धातु) → प्रव्रजित (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान), एकवचन; क्तान्त-प्रातिपदिक (one who has renounced)
जातःborn
जातः:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootजन् (धातु) → जात (कृदन्त, क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ब्राह्मण्याम्in/through a brahmin woman
ब्राह्मण्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootब्राह्मणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
शूद्रतःfrom a śūdra
शूद्रतः:
Sambandha (Source-like adverb/तसिलर्थ)
TypeIndeclinable
Rootशूद्र (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त-अव्यय (ablatival adverb: 'from/as a śūdra')
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
यःwho
यः:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धक

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Certain births from prohibited unions (including from a renunciant or cross-varṇa relations as framed here) are declared extremely degraded within the text’s ritual-social taxonomy.

Vedantic Theme: Smṛti-level social dharma (pravṛtti) rather than Vedāntic metaphysics; emphasizes rule-bound order over ontological equality.

Application: Historically, this reflects restrictive social codes; in contemporary ethical reading, treat it as a window into past normativity rather than a mandate—prioritize dignity and non-harm while studying ritual history.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bibhatsa

Related Themes: Garuda Purana: sections listing pratiloma/anuloma unions and their social consequences (thematic)

B
Brahmana
C
Chandala
P
Pravrajita
S
Shudra

FAQs

This verse frames certain births as markers of severe dharmic transgression, aligning the Purana’s broader theme that adharma (especially sexual/ethical violations) has grave consequences for one’s status and post-death trajectory.

By classifying specific transgressive unions as producing the ‘lowest’ condition, it implies that sustained adharma shapes one’s karmic outcomes—affecting suffering, social standing, and the kind of post-mortem experience described in the Preta Kanda.

Treat it as a warning to uphold ethical conduct, sexual responsibility, and respect for vows (especially renunciation), since the text links violations of dharma with heavy karmic repercussions.