Shloka 26

Akalamṛtyu-kāraṇa and Bāla Antyeṣṭi: Age-graded Funeral Rites, Śrāddha Types, and Sonship Duties

आकाशमेकं हि यथा चन्द्रादित्यौ यथैकतः / घटादिषु पृथक् सर्वं पश्य रूपं च तत्समम्

ākāśamekaṃ hi yathā candrādityau yathaikataḥ / ghaṭādiṣu pṛthak sarvaṃ paśya rūpaṃ ca tatsamam

ดุจอากาศที่แท้จริงมีเพียงหนึ่งเดียว และดุจจันทร์กับอาทิตย์ที่ต่างก็เป็นดวงเดียว; ฉันนั้น แม้จะดูเหมือนแยกกันในหม้อและภาชนะทั้งหลาย ก็พึงเห็นว่าแท้จริงทั้งหมดเป็นหนึ่งเดียว และรูปภาวะนั้นเสมอกันทุกแห่ง

आकाशम्space/sky
आकाशम्:
Upamana/Topic (उपमान/विषय)
TypeNoun
Rootआकाश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; उपमानपद (as the compared standard)
एकम्one
एकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (आकाशम्)
हिindeed
हि:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/causal particle)
यथाas
यथा:
Upamana-marker (Comparison/उपमा)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमानवाचक (comparative ‘as’)
चन्द्र-आदित्यौthe moon and the sun
चन्द्र-आदित्यौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचन्द्र (प्रातिपदिक) + आदित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; समासः—द्वन्द्व (चन्द्रश्च आदित्यश्च)
यथाas
यथा:
Upamana-marker (Comparison/उपमा)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमानवाचक
एकतःas one / in one way
एकतः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएकतः (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-तसिल् (adverb)
घट-आदिषुin pots and the like
घट-आदिषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootघट (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (घटः आदिः येषां तेषु)
पृथक्separately
पृथक्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formअव्यय; भेदवाचक (adverb ‘separately’)
सर्वम्all
सर्वम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; विशेषणम् (रूपम्)
पश्यsee/observe
पश्य:
Kriya (Command/आज्ञा)
TypeVerb
Root√पश् (धातु)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ/imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
रूपम्form/appearance
रूपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
तत्-समम्equal to that / the same as that
तत्-समम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + सम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—कर्मधारय (तत् एव समम्)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Apparent multiplicity is due to upādhi (limiting adjuncts); reality (like space) is one and undivided though seemingly partitioned by containers.

Vedantic Theme: Advaita-style upādhi-bheda: ghaṭākāśa/mahākāśa analogy; unity of essence beneath names and forms.

Application: Practice viveka: distinguish the unchanging substratum from changing forms; reduce identification with ‘containers’ (body, role, status) and cultivate equanimity.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: teaching setting (upadeśa)

Related Themes: Garuda Purana jñāna-oriented passages employing drṣṭānta (space/pot) to teach unity of ātman/brahman

C
Chandra
A
Aditya

FAQs

It teaches that the underlying reality (like space) is one and unchanged, even when it seems divided by bodies or conditions—supporting detachment and right understanding of the self.

By emphasizing oneness beyond bodily 'containers,' it points to the soul’s continuity and the need to see beyond physical form—an essential mindset in Preta Kanda discussions of the subtle journey.

Practice seeing identity beyond external roles and the body; this reduces fear, grief, and ego-clinging, and supports dharmic living with steadiness.