Shloka 19

Akalamṛtyu-kāraṇa and Bāla Antyeṣṭi: Age-graded Funeral Rites, Śrāddha Types, and Sonship Duties

वृषोत्सर्गादिकं कर्म सपिण्डीकरणं विना / द्वादशे हनि सम्प्राप्ते कुर्याच्छ्राद्धानि षोडश

vṛṣotsargādikaṃ karma sapiṇḍīkaraṇaṃ vinā / dvādaśe hani samprāpte kuryācchrāddhāni ṣoḍaśa

แม้มิได้ประกอบพิธีสปิณฑีกรณะ ก็พึงกระทำกรรมวฤโษตสรรคะเป็นต้น; ครั้นถึงวันที่สิบสองแล้ว พึงประกอบศราทธะสิบหกประการตามพระวินัยพิธี.

वृषोत्सर्गादिकम्such as the bull-release rite and others
वृषोत्सर्गादिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootवृषोत्सर्ग + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण (qualifier)
कर्मrite, act
कर्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
सपिण्डीकरणम्the sapiṇḍīkaraṇa rite (joining to the ancestral group)
सपिण्डीकरणम्:
Apadana (Ablative sense via vinā/अपादानार्थ)
TypeNoun
Rootसपिण्डीकरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
विनाwithout
विना:
Apadana (Separation/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्गसदृश-निपात (preposition/particle) = 'without'
द्वादशेon the twelfth
द्वादशे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootद्वादश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; विशेषण (locative qualifier)
हनिday
हनि:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootअहन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
सम्प्राप्तेwhen (it) has arrived
सम्प्राप्ते:
Adhikarana (Locative absolute/सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootसम् + प्र + आप् (धातु) → सम्प्राप्त (कृदन्त, क्त)
Formसप्तमी (7), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; (locative absolute sense)
कुर्यात्should perform
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
श्राद्धानिśrāddha rites
श्राद्धानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन
षोडशsixteen
षोडश:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootषोडश (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्या; विशेषण (numeral qualifier)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Pretayoni

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: Dvādaśāha (12th day after death); prior rites like sapiṇḍīkaraṇa noted as prerequisite/sequence marker.

Concept: Post-funeral obligations must be performed in correct sequence; dvādaśāha marks a key transition requiring prescribed śrāddhas.

Vedantic Theme: Kartavya-karma as purifier and as support for orderly saṃskāra leading the jīva onward; honoring ṛṇa (ancestral debt).

Application: Ensure sapiṇḍīkaraṇa is not omitted; on the 12th day perform the prescribed set of śrāddhas and associated rites like vṛṣotsarga as per family śākhā and capacity.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: dvādaśāha/ekoddiṣṭa/sapiṇḍīkaraṇa sequences (adjacent adhyāyas in 2.25); Garuda Purana: śrāddha-vidhi sections describing piṇḍa, udaka, dāna, and brāhmaṇa-bhojana

P
Pitris
P
Preta

FAQs

This verse prescribes that once the twelfth day is reached, śrāddha rites should be performed—here specified as sixteen—marking a key step in the post-death ritual sequence.

It states that rites beginning with vṛṣotsarga are to be performed even without (i.e., prior to or apart from) sapiṇḍīkaraṇa, showing a structured ordering of obligations in the preta-kriyā context.

If following traditional observances, consult a qualified priest/family tradition to schedule the twelfth-day śrāddha and associated rites, ensuring the sequence and counts (like the “sixteen śrāddhas”) align with your sampradāya.