Shloka 41

Āyuḥ-kṣaya by Vikarma; Impermanence of the Body; Aśauca and Child Śrāddha Procedures; Dāna as Remedy

जातस्य हि ध्रुवो मृत्युर्ध्रुवं जन्म मृतस्य च / कर्तव्यं पक्षिशार्दूल पुनर्देहक्षयाय वै

jātasya hi dhruvo mṛtyurdhruvaṃ janma mṛtasya ca / kartavyaṃ pakṣiśārdūla punardehakṣayāya vai

ผู้เกิดแล้วย่อมมีความตายเป็นแน่ และผู้ตายแล้วย่อมมีการเกิดใหม่เป็นแน่ ดังนั้น โอครุฑผู้เป็นพยัคฆ์แห่งนกทั้งหลาย พึงกระทำสิ่งที่ควรกระทำเพื่อให้ความยึดติดในกายสิ้นไปอีกครั้ง

जातस्यof one who is born
जातस्य:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजात (कृदन्त-प्रातिपदिक; √जन्)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (Singular); भूतकृदन्त (past participle)
हिindeed/for
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिश्चय/कारणबोधक अव्यय (particle: indeed/for)
ध्रुवःcertain
ध्रुवः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषणम् (qualifier) मृत्युḥ
मृत्युःdeath
मृत्युः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
ध्रुवम्certain
ध्रुवम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); विशेषणम् (qualifier) जन्म
जन्मbirth
जन्म:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
मृतस्यof one who has died
मृतस्य:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमृत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √मृ)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (Singular); भूतकृदन्त (past participle)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
कर्तव्यम्should be done
कर्तव्यम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + तव्य (कृत् प्रत्यय)
Formतव्यत्-कृदन्त (gerundive), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विधेयभावः (to be done)
पक्षिशार्दूलO tiger among birds
पक्षिशार्दूल:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपक्षि + शार्दूल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular); समासः—पक्षी (bird) + शार्दूलः (tiger) = 'tiger among birds'
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formकाल/पुनरावृत्तिबोधक अव्यय (adverb: again)
देहक्षयायfor the destruction of the body
देहक्षयाय:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootदेह + क्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), चतुर्थी (Dative/4th), एकवचन (Singular); समासः—देहस्य क्षयः (destruction of the body)
वैindeed
वै:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयबोधक अव्यय (particle: indeed)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Recognize saṃsāra’s certainty and pursue deeds/practices aimed at deha-kṣaya in the sense of ending repeated embodiment (punar-deha).

Vedantic Theme: Saṃsāra-bandha due to avidyā/karma; liberation sought through dispassion and right pursuit (sādhana) culminating in freedom from rebirth.

Application: Contemplate mortality regularly; prioritize sādhana (ethical living, devotion, knowledge, disciplined rites) that reduces attachment and purifies intention toward liberation.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana teachings on saṃsāra, pretayātrā, and the urgency of dharma/sādhana before death; Garuda Purana passages recommending Viṣṇu-smaraṇa and śrāddha as supports for the departed and the living

G
Garuda
V
Vishnu

FAQs

This verse frames death and rebirth as unavoidable within samsara, urging timely performance of dharma and liberation-oriented practices so the soul is not forced into repeated embodiment.

By stating that rebirth follows death, it implies the jiva continues its journey under karmic law; the proper “kartavya” is to pursue actions and rites aligned with dharma and moksha to break the cycle.

Live with awareness of impermanence: prioritize ethical conduct, self-discipline, devotion, and remembrance of the Divine, and support appropriate ancestral rites and charity as part of one’s dharmic responsibilities.