Shloka 38

Āyuḥ-kṣaya by Vikarma; Impermanence of the Body; Aśauca and Child Śrāddha Procedures; Dāna as Remedy

दुग्धं भोज्यं ताशक्ति बालानां च प्रदीयते / आ चूडात्पञ्चवर्षे तु देहदाहो विधीयते

dugdhaṃ bhojyaṃ tāśakti bālānāṃ ca pradīyate / ā cūḍātpañcavarṣe tu dehadāho vidhīyate

สำหรับเด็กเล็ก พึงถวาย/จัดให้มีน้ำนมและอาหารอันเหมาะสมตามกำลัง; และตั้งแต่พิธีจูฑากรรมจนถึงอายุห้าปี บัญญัติให้ประกอบการเผากาย (ฌาปนกิจ) ไว้

दुग्धम्milk
दुग्धम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootदुग्ध (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
भोज्यम्food; edible (things)
भोज्यम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootभुज् (धातु) + यत् (कृत्-प्रत्यय)
Formयत्-कृदन्त (fit to be eaten/food), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
ताशक्तिaccording to ability
ताशक्ति:
Kriya-viseshana (Manner)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + शक्ति (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास (यथाशक्ति), अव्यय (indeclinable adverb)
बालानाम्of/for children
बालानाम्:
Sambandha (For whom/Relation)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन (genitive plural)
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (and)
प्रदीयतेis given
प्रदीयते:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Rootप्र + दा (धातु)
Formलट्-लकार (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (is given)
up to
:
Sambandha (Limit)
TypeIndeclinable
Rootआ (अव्यय)
Formअवधि-निर्देशक-अव्यय (up to)
चूडात्from/until the tonsure (cūḍā)
चूडात्:
Apadana (Limit-from/Until)
TypeNoun
Rootचूडा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन (ablative singular)
पञ्चवर्षेat five years (of age)
पञ्चवर्षे:
Adhikarana (Time)
TypeNoun
Rootपञ्च (संख्या) + वर्ष (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (पञ्च वर्षाणि यस्य/परिमाणम्), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (locative singular)
तुbut
तु:
Sambandha (Contrast)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविशेषार्थक-अव्यय (but/indeed)
देहदाहःburning/cremation of the body
देहदाहः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक) + दाह (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (देहस्य दाहः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विधीयतेis prescribed
विधीयते:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Rootवि + धा (धातु)
Formलट्-लकार (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (is prescribed/ordained)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Concept: For young children, offer milk/food according to capacity; from cūḍākaraṇa up to five years, cremation is prescribed.

Vedantic Theme: Compassionate dharma: proportionality (yathā-śakti) and age-appropriate saṃskāra duties; body as perishable, rites as orderly closure.

Application: Perform child-related offerings with gentleness and means; follow age-based funeral method (cremation) where enjoined.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: cremation-ground

Related Themes: Garuda Purana 2.24.39 (continuation: offerings and class-based rites beyond five years)

G
Garuda
C
Children
C
Cūḍā-karma (tonsure rite)

FAQs

This verse links appropriate offerings (milk/food) for children with a specific injunction about cremation up to age five, showing that rites vary by age and life-stage samskāras.

It provides a practical rule within the Preta-kāṇḍa’s ritual framework: what to offer for children and when deha-dāha (cremation) is prescribed, anchored to the cūḍā (tonsure) milestone and the five-year limit.

When performing last rites, follow tradition with sensitivity: make offerings within one’s means and consult a qualified priest/family tradition for age-specific procedures, especially in cases of child death.