Shloka 9

Preta-lakṣaṇa and Svapna-nimitta: Dream Portents of Preta-affliction and the Prescribed Remedies

स्ववाचा वदते यस्तु गोवृषद्विजावाजिषु / लिङ्गे गजे तथा देवे भूते प्रेते निशाचरे

svavācā vadate yastu govṛṣadvijāvājiṣu / liṅge gaje tathā deve bhūte prete niśācare

ผู้ใดกล่าวด้วยเสียงของตนราวกับเป็นเสียงโค โคผู้ พราหมณ์ ม้า และยังกล่าวอย่างผิดปกติเกี่ยวกับลึงค์ ช้าง เทพ ภูต เปรต หรือผู้ท่องราตรี—ถ้อยคำเช่นนั้นถือเป็นลางร้ายบอกเหตุความตาย

svavācāwith one’s own voice
svavācā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + vāc (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (svasya vācā = with one's own voice)
vadatespeaks
vadate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vad (धातु)
Formलट्-लकारः, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; आत्मनेपदम्
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
tuindeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle)
go-vṛṣa-dvija-avājiṣuamong cows, bulls, Brahmins, and horses
go-vṛṣa-dvija-avājiṣu:
Adhikarana (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक) + vṛṣa (प्रातिपदिक) + dvija (प्रातिपदिक) + avāji (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, बहुवचनम्; इतरेतर-द्वन्द्वः (in/among cows, bulls, twice-born, and horses)
liṅgein a sign/mark (liṅga)
liṅge:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
gajein an elephant
gaje:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootgaja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
tathālikewise, also
tathā:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/conjunction): समुच्चय/तुल्यार्थे
devein a god/deity
deve:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
bhūtein a being/ghost
bhūte:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhūta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
pretein a preta (departed spirit)
prete:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpreta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
niśācarein a night-wanderer (demon)
niśācare:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootniśācara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Concept: Loss of normal speech and mimicking voices of beings (animals, dvija, deva, bhūta, preta) is an ominous sign; maintain ritual and moral order when such liminal symptoms appear.

Vedantic Theme: Mind-speech as instrument (karaṇa) subject to disturbance; the witnessing self remains distinct though the psycho-physical system destabilizes.

Application: Seek protective measures consistent with tradition: mantra-japa (Vishnu), sattvic conduct, and timely last-rites preparation if death-signs accumulate; also ensure compassionate care for the afflicted.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

Type: household/public space where speech is witnessed; also liminal influence of bhūta/preta

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: death-omens (ariṣṭa-lakṣaṇa) including abnormal speech/behavior and bhūta-preta indications

D
Devas
B
Bhutas
P
Pretas
N
Nishacharas

FAQs

This verse treats unnatural, non-human or uncanny speech as an ariṣṭa—an indicator that life-force and mental balance are disturbed, prompting timely spiritual preparation and remedial rites.

By marking such speech as an ominous sign, the text signals the transition phase when one should focus on dharma, remembrance of the Divine, and proper rites that support a smoother passage into the preta-state and onward journey.

Treat severe, uncanny behavioral changes as a serious warning—seek medical help, reduce harmful actions, intensify prayer/chanting, and, if one follows tradition, consult learned priests for appropriate śānti and death-ritual preparations.