Shloka 5

शयानं विपरीतं तु आत्मानं च विपर्ययम् / उत्थितः पश्यति यस्तु तद्विन्द्यात्प्रेतनिर्मितम्

śayānaṃ viparītaṃ tu ātmānaṃ ca viparyayam / utthitaḥ paśyati yastu tadvindyātpretanirmitam

หากลุกขึ้นแล้วเห็นตนเองนอนกลับหัวราวไร้วิญญาณ พึงรู้ว่านิมิตนั้นเป็นสิ่งที่สภาวะเปรตา (preta) เนรมิตขึ้น

śayānam(one) lying down
śayānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootśayāna (कृदन्त; √śī/śay (धातु))
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्; वर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle)
viparītamreversed, contrary
viparītam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootviparīta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्
tubut, indeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle); विरोध/विशेषार्थे
ātmānamself
ātmānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
viparyayamperversion, inversion
viparyayam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootviparyaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
utthitaḥhaving risen, risen
utthitaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootutthita (कृदन्त; √sthā (धातु) उपसर्गः ut-)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम्; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
paśyatisees
paśyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√paś (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथमपुरुषः (3rd), एकवचनम्; परस्मैपदम्
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सम्बन्धसूचक सर्वनाम (relative pronoun)
tuindeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle); विशेषार्थे
tatthat (state/thing)
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; निर्देशार्थक सर्वनाम
vindyātshould know/find
vindyāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vid (धातु; vindati)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः (3rd), एकवचनम्; परस्मैपदम्
preta-nirmitammade by a preta (spirit)
preta-nirmitam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootpreta (प्रातिपदिक) + nirmita (कृदन्त; √mā (धातु) उपसर्गः nir-)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (pretena nirmitam = made by a preta)

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Pretayoni

Concept: Distinction between the embodied self and the inert body; post-death perception can be a preta-nirmita (subtle construction).

Vedantic Theme: Deha–atman viveka; the body as jaḍa, the self as witness; appearance (pratibhasa) vs reality.

Application: Treat such experiences as indicators of transition; ensure calmness, remembrance of Vishnu, and prompt performance of antyeshti and subsequent śrāddha.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

Type: threshold-space (deathbed/household limen)

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: dream-omens and preta-lakṣaṇas sections around 2.23; Garuda Purana: instructions on antyeshti and preta-śrāddha (general Pretakalpa context)

P
Pretas

FAQs

This verse highlights that certain post-death perceptions—like seeing one’s own body from a separate standpoint—are understood as experiences arising in the preta condition, indicating the soul’s transition into a subtle post-death state.

It implies a separation of awareness from the physical body: the person ‘rises’ and perceives the body as something distinct, a hallmark of the soul’s movement into the preta-phase described in the Preta Kanda.

It encourages seriousness about death rites and ethical living: since consciousness is portrayed as continuing beyond bodily collapse, one should prepare through dharma, remembrance of Vishnu, and proper funeral/śrāddha observances as prescribed.