Shloka 34

Preta-Mokṣa Upāya: Svapna-Lakṣaṇa, Pitṛ-Doṣa, and Prescribed Rites

Kṛṣṇa-bali & Nārāyaṇa-bali

स्वप्नाध्यायमिमं यस्तु प्रेत लिङ्गनिदर्शकम् / यः पठेच्छृणुयाद्वापि प्रेतचिह्नं न पश्यति

svapnādhyāyamimaṃ yastu preta liṅganidarśakam / yaḥ paṭhecchṛṇuyādvāpi pretacihnaṃ na paśyati

ผู้ใดศึกษาบทว่าด้วยความฝันนี้ อันแสดงลักษณะของเปรต และผู้ใดสวดอ่านหรือแม้เพียงรับฟัง ผู้นั้นย่อมไม่ประสบเห็นเครื่องหมายของเปรต (ลางอัปมงคล)

svapna-adhyāyamthe chapter on dreams
svapna-adhyāyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsvapna (प्रातिपदिक) + adhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (स्वप्नानां अध्यायः)
imamthis
imam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (svapnādhyāyam)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; सम्बन्धसूचक
tuindeed
tu:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वयार्थक (but/indeed)
pretaO Preta (spirit)
preta:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpreta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन (हे प्रेत)
liṅga-nidarśakamindicating the signs (of a preta)
liṅga-nidarśakam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootliṅga (प्रातिपदिक) + nidarśaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (लिङ्गं निदर्शयति इति) विशेषणम् (svapnādhyāyam)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; पुनरुक्त-सम्बन्ध
paṭhetshould read
paṭhet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpaṭh (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
śṛṇuyātshould hear/listen
śṛṇuyāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
or
:
Connector (विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (or)
apieven
api:
Emphasis/Addition (अवधारण/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि = even/also
preta-cihnama sign of a preta
preta-cihnam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpreta (प्रातिपदिक) + cihna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (प्रेतस्य चिह्नम्)
nanot
na:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
paśyatisees
paśyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinatā-putra)

Afterlife Stage: Pretayoni

Concept: Śravaṇa/pāṭha of revelatory teaching mitigates inauspicious manifestations (preta-lakṣaṇa) and protects the practitioner.

Vedantic Theme: Power of śabda (authoritative sacred speech) to transform experience; sattva-enhancing knowledge reduces fear and karmic vulnerability.

Application: Regularly recite/listen to the relevant adhyāya during anxious periods; use disciplined study to replace superstition with structured understanding and calm.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 2.22 ‘Svapnādhāya’ (Dream chapter) on preta-lakṣaṇas and remedies; adjacent verses promising phala of listening/reciting

P
Pretas

FAQs

This verse states that the dream chapter is a guide to identifying preta-related signs, and that reading or hearing it itself is described as protective against experiencing such inauspicious indications.

By focusing on 'preta-liṅga' (signs of the preta state), the verse implies a transitional post-death condition where certain omens or indicators may arise; engagement with the teaching (hearing/reciting) is presented as a spiritual safeguard within that afterlife framework.

Use disciplined śravaṇa (listening) and pāṭha (recitation) of relevant Garuda Purana passages as a devotional practice, while cultivating sattvic conduct—treating scriptural study as both guidance and a calming, protective ritual response to fear of bad omens.